论坛风格切换切换到宽版
  • 34622阅读
  • 80回复

怎样才能够提高自己的日语翻译水平呢?? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线cherish041
 
只看楼主 正序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2004-08-18
— 本帖被 新宿龍義 执行置顶操作(2010-10-13) —

我每天都坚持翻译一篇日语新闻,可是不知道这样能不能够提高自己的翻译水平呢?!


大家都是怎样提高自己的日语翻译水平的呢?!

[em08]
日本东京长大的北京女孩,为大家解答日语方面疑难。我的日语学友联盟群13703296★★[img]http://www.hotik.com/sign.png[/img]
离线kos888meng
只看该作者 80楼 发表于: 2011-05-10
离线青岛

只看该作者 79楼 发表于: 2010-09-30
翻译是个技巧。口语翻译是反映能力和综合知识的结合。
笔译的话,可以查词典,有一定文章编辑能力就可以。
msn:kantsuu1@hotmail.com
相談取締役です。ご相談はどうぞ!
有困难找我,尽力而为
QQ:66369269

想留学到日本,找我商量吧.
Mail:qingdao@kantsuu.com
  
离线Twinkletwins
只看该作者 78楼 发表于: 2010-08-31
我总是把个人兴趣放在第一位,不去看长篇文,更多的是看日剧、动漫、日本的综艺节目。
离线hachimurei
只看该作者 77楼 发表于: 2010-08-11
换位思考
毕竟是语言,无论是日语也好,中文也好,都存在一个说话人语言表达能力参差不齐的问题,有的日本人说话容易懂,有的日本人说话太难懂,更多的时候似乎主要原因并不在我们自己。弊公司就有一个日本人,他说的话谁也听不懂,刚开始进公司的时候我都怀疑自己的智商,后来才知道主要原因不在我们,那个日本人自己表达不清,我们自然翻译的意思也就很难让人明白了。找个日本人锻炼确实是好方法,不过找个文化层次高点的,语言表达清晰的日本人更为重要,小弟拙见,仅供参考。
离线shuye7899
只看该作者 76楼 发表于: 2010-08-07
亀の甲より年の功。。。。。
Age and experience teach wisdom............
离线z32838
只看该作者 75楼 发表于: 2010-04-14
看了不少人的回复,感觉前进的道路是困难重重哇~~~
离线yanbiankorea
只看该作者 74楼 发表于: 2010-02-08
回复 73# summer8198 的帖子
赞同arakitaira的观点
离线summer8198
只看该作者 73楼 发表于: 2010-02-03
我也在发愁这个问题
我现在是每天听一篇NHK广播,翻译一小段日语,然后再看一段日语口语
离线arakitaira
只看该作者 72楼 发表于: 2010-01-07
日本人として私からのアドバイス!
日本語が上達するためには日本の文化を知ることや、最近の日本人がどのような言葉遣いか勉強した方が良いでしょう。例をあげますと、日本のドラマやバラティ番組を見た方が良いと思います。まずはそこから始めましょう。頑張ってください!