天啦 !!!这两天是我一直不愿意去面对的,从去年考完一级,已经很久没看书,没练会话了,这次来日本客户参观了两天,会议翻译也好,现场翻译也好,我是彻底崩溃了,一听日本人说话,脑子就翁翁的到后面我中文都不知道什么是意思了,还好那日本人好,就日文,中文,英文,还有手势,电子词典,能用的都用上了,到最后,我完完全全的变成一个局外人,好像已经与我无关了,到这里我不知道,这翻译做得还有什么意思,说实话我在学校的口语还是不错的,但现在我知道自己过了一级就这水平,呵呵,大家说说你们第一次做翻译的情景吧,我已经被打击到没有自信了.