蓝色天空
水墨江南
黑色旋风
绿之印象
紫色梦幻
春意盎然
海米旅行招聘日
Iphonee6sPlus苹
SMAP解散!木村
批改您的日文。
UID:30176
是一首歌的名字:愛のロリータ
ロリー 是不是指罗莉.在日本找了下ロリータ..查到的是一种衣服.好像是罗莉类的...但在歌名里到底译什么好.
UID:4
ロリータ【Lolita】 (1)小説。ナボコフ作。1955 年刊。中年詩人の異常な少女愛を描く。ロリータ-コンプレックスの語を生んだ。
UID:36077
[QUOTE]思いっきり邪悪なネーミングだな[/QUOTE]
那译成什么好啊.呵呵
UID:42126
「ロリータ」——中文可翻译为“洛莉塔”;意为:早熟的性感姑娘,源出俄国贵族出身的美国作家V.纳波可夫写的小说《洛莉塔》。后成为少女情趣的代名词。
由此派生出来的单词有「ロリータ・コンプレックス」(洛莉塔情结;只对少女有性欲感的情结);「ロリータ・ファッション」(洛莉塔时装、少女情趣时装)等。
UID:115383