论坛风格切换切换到宽版
  • 805阅读
  • 6回复

求教ロリータ的意思 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线ll000111
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-04-15

是一首歌的名字:愛のロリータ

ロリー 是不是指罗莉.在日本找了下ロリータ..查到的是一种衣服.好像是罗莉类的...但在歌名里到底译什么好.

离线青岛

只看该作者 沙发  发表于: 2006-04-15

ロリータ【Lolita】

(1)小説。ナボコフ作。1955 年刊。中年詩人の異常な少女愛を描く。ロリータ-コンプレックスの語を生んだ。

msn:kantsuu1@hotmail.com
相談取締役です。ご相談はどうぞ!
有困难找我,尽力而为
QQ:66369269

想留学到日本,找我商量吧.
Mail:qingdao@kantsuu.com
  
离线ll000111

只看该作者 板凳  发表于: 2006-04-15
又去日本网页找了下.原来ロリータ就是我们这边所说的罗莉的意思.那在这里译做"可爱的小罗莉"可以吗?
离线Captor
只看该作者 地板  发表于: 2006-04-15
思いっきり邪悪なネーミングだな
[img]http://club.kantsuu.com/space/upload/2008/07/24/5500061098743.jpg[/img]
离线ll000111

只看该作者 4楼 发表于: 2006-04-15

[QUOTE]思いっきり邪悪なネーミングだな[/QUOTE]

那译成什么好啊.呵呵

离线老肖

只看该作者 5楼 发表于: 2006-04-15

「ロリータ」——中文可翻译为“洛莉塔”;意为:早熟的性感姑娘,源出俄国贵族出身的美国作家V.纳波可夫写的小说《洛莉塔》。后成为少女情趣的代名词。

由此派生出来的单词有「ロリータ・コンプレックス」(洛莉塔情结;只对少女有性欲感的情结);「ロリータ・ファッション」(洛莉塔时装、少女情趣时装)等。

送人玫瑰,手有余香。
离线blueskyleo
只看该作者 6楼 发表于: 2006-04-16
强的……
跟着老肖学日语