论坛风格切换切换到宽版
  • 1330阅读
  • 4回复

这句话的主谓宾搞不清楚(初级中下第一课)) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线北京美雪
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-03-17

のんびりと温泉につかるのを、日本人はこの上ない楽しみとしてきたのである。


这句话的主谓宾搞不清楚,请帮忙。谢谢!

离线eva_0323

只看该作者 沙发  发表于: 2006-03-17
以下是引用北京美雪在2006-3-17 15:03:00的发言:

のんびりと温泉につかるのを、日本人はこの上ない楽しみとしてきたのである。


这句话的主谓宾搞不清楚,请帮忙。谢谢!


日本人 のんびりと温泉につかるのをこの上ない楽しみとしてきたのである

我不太会啊~只能分到这层

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线ユエ

只看该作者 板凳  发表于: 2006-03-18

差不多就是eva分析的这样

日语和汉语不同

不是那么清楚分出主谓宾的

[img]http://club.kantsuu.com/attachment.aspx?attachmentid=73604[/img]

貫通日本のホームページ([url]http://www.kantsuu.com[/url])
貫通チャット室([url]http://chat.kantsuu.com[/url])
[url=http://sign.liba.com?checkid=2332610][img]http://sign.liba.com/img_marry470156_2332610.png[/img][/url]
离线老肖

只看该作者 地板  发表于: 2006-03-19

のんびりと温泉につかるのを、日本人はこの上ない楽しみとしてきたのである。

我将这个句子稍微改动一下,你就容易分清主谓宾结构了:

日本人はのんびりと温泉につかるのをこの上ない楽しみとしてきたのである。

日本人は——主语

のんびりと温泉につかるのをこの上ない楽しみとしてきた——定语

のである——谓语。

这个句子是一个简单的名词谓语句。其主体结构就是「~は~である」(~是~)的句式。只是其中的定语很长,容易搞混淆罢了。

其中的定语部分还可以细分:

のんびりと——状语

温泉に——补语

つかる——谓语

のを——宾语

この上ない楽しみと——状语

してきた——谓语

送人玫瑰,手有余香。
离线eva_0323

只看该作者 4楼 发表于: 2006-03-19
谢谢肖老师[em04]
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。