论坛风格切换切换到宽版
  • 1039阅读
  • 13回复

困っているんです、教えていただけないでしょうか [复制链接]

上一主题 下一主题
离线pigong
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2005-03-27

頑張てね、、頑張れ、、頑張ってください、、頑張ってほしい、、頑張って頂きたい(頑張って貰いたい)どう違いでしょうか、私一番知りたいのは、目上(一番上の上司)に対しまして、どちが一番いいでしょうか、先生の皆様、お願いいたします

[em01][em01]
离线青岛

只看该作者 沙发  发表于: 2005-03-27

頑張てね :努力吧、、
頑張れ:加油
頑張ってください:请你加油
頑張ってほしい:希望你能加油
頑張って頂きたい:希望得到你的(加油的)帮助

msn:kantsuu1@hotmail.com
相談取締役です。ご相談はどうぞ!
有困难找我,尽力而为
QQ:66369269

想留学到日本,找我商量吧.
Mail:qingdao@kantsuu.com
  
离线Espanol1
只看该作者 板凳  发表于: 2005-03-27
目上(一番上の上司)に対して、「頑張ってください」を使ったほうがいいが、もちろん親しさの程度によって別の選択肢もいい。
智に僷けば 角が立つ
情にさおさせば 流される
意地を通せば竑屈だ
とかくに人の世は住みにくい

-------草枕「冒頭文」
离线pigong
只看该作者 地板  发表于: 2005-03-27

助かりました、ありがとうございました、頑張っていただくという使いかたはまたよくわかりませんです、けれとも、これで、うまく行けるでしょうね、どうも

[em08][em08]
离线tonyfoxdemon
只看该作者 4楼 发表于: 2005-03-27
以下是引用青岛在2005-3-27 0:19:00的发言:

頑張てね :努力吧、、
頑張れ:加油
頑張ってください:请你加油
頑張ってほしい:希望你能加油
頑張って頂きたい:希望得到你的(加油的)帮助


頑張てね :朋友,亲族,彼此熟悉的人之间很清淡的一种激励。加油阿,努力阿。
頑張れ:带有相当强烈的感情,比如拉拉队给国家对加油的时候。頑張ってください:请你加油
頑張ってほしい:相对冷静的,客观的,诚恳的,建议似的,希望你加油
頑張って頂きたい:不是希望得到你的努力,而是希望你努力,从中自己也获利。比如社长对社员说:希望新的一年大家也能(为了我,为了公司)努力工作,共同成就会社的繁荣。

希望の数だけ失望は増える、それでも明日に胸は震える。どんなことが起こるんだろう、想像をしてみるんだよ。
离线pigong
只看该作者 5楼 发表于: 2005-03-27

五階のかたに教えていただきまして、今、よくわかりました、意訳すると、"请我们一起努力吧!"という意味ですね、はい、どうも

いい勉強になりました

[em08][em08]
离线hongcha
只看该作者 6楼 发表于: 2005-03-27

目の上の人に対して、「頑張ってください」って言うと、可笑しくない?

离线老肖

只看该作者 7楼 发表于: 2005-03-27
目上の人にはどちらでもおかしいです、やはり何も言わないほうがいいと思います。
送人玫瑰,手有余香。
离线pigong
只看该作者 8楼 发表于: 2005-03-27
比如说,你的上司正在进行一项难度比较大的工作,他跟你聊了一会儿,之后他还要继续,这时候你要给他一点鼓励吧,或者你的上司要出去办一件难度比较大的工作,你将他送上车后,你总要说一些鼓励的话吧,此时该说些什么呢?[em08][em08]
离线graygirl
只看该作者 9楼 发表于: 2005-03-28
以下是引用pigong在2005-3-27 20:30:00的发言:
比如说,你的上司正在进行一项难度比较大的工作,他跟你聊了一会儿,之后他还要继续,这时候你要给他一点鼓励吧,或者你的上司要出去办一件难度比较大的工作,你将他送上车后,你总要说一些鼓励的话吧,此时该说些什么呢?[em08][em08]

以上の場合なら、私はこう言います。

比如说,你的上司正在进行一项难度比较大的工作,他跟你聊了一会儿,之后他还要继续,这时候你要给他一点鼓励吧,ーーーー課長ならきっと大丈夫と思います。頑張りましょう。

或者你的上司要出去办一件难度比较大的工作,你将他送上车后,你总要说一些鼓励的话吧,此时该说些什么呢?ーーーーー お気を付けて、行ってらっしゃい。(あまり頑張ってくださいとか言わないですね)

時の流れの中の私
http://lingzhi.blog13.fc2.com/