论坛风格切换切换到宽版
  • 1123阅读
  • 3回复

[单词问题]できるだけ和できる限り的区别 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线wuzuniao2003
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-12-07
如题。
感觉上翻译出来都是尽量,尽可能的意思,但是具体有什么区别呢
谢谢
离线fucunfang
只看该作者 沙发  发表于: 2008-12-07
都是表现能力范围,尽可能、尽量的意思,个人感觉没什么根本区别。できるだけ 更口语些吧,因此有些场合用“できるかぎり”会感到不舒服,如:“できるかぎり多く食べてください”,总感到哪儿不对劲。
离线weib333
只看该作者 板凳  发表于: 2008-12-11
できるだけ表示尽可能,できるかぎり是语法,动词的可能态+かぎり,表示尽量或者足够
只看该作者 地板  发表于: 2008-12-11
基本无区别。
就比如外国人问你:尽量和尽力有什么区别?