论坛风格切换切换到宽版
  • 602阅读
  • 4回复

オッファー和 見積 有什么区别? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线ltaly
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2007-07-18
如题,请指教!谢谢!
离线eva_0323

只看该作者 沙发  发表于: 2007-07-18

意思一样的吧

只是有时高兴了就用前面的词,有时用后面的词

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线FUJU
只看该作者 板凳  发表于: 2007-07-19

前面是英语过来的,看你们老板喜欢用哪个喽

我们公司都是称見積もり

离线黑哥
只看该作者 地板  发表于: 2007-07-20

一个是“要约”,一个是“报价”,当然有区别的。