1。自己の日本語レベルのせいで、よく先生とクラスメートの面に頭が上がらない。
(因為自己的日語水平太差,所以經常在老師和同學們面前抬不起頭)
2。長く時間ぶり、もと知られる単語の意味は頭を絞て思い出きなかった
(隔了太長時間,原來知道單詞意思再怎麼也記不起來了)
3。一人だけ日本語を勉強することは、とても味も素っけもないのことですね。
(一個人學日語是件非常枯燥的事)
4。友達と約束したけど、あいにく、上司は仕事を手配しました、ただあきらめよ
うと思う
(雖然和朋友憶經約好了,不湊巧上司給安排了事情要做,只好作罷.)
5。彼氏とbossの関係は曖昧そうだ。
聽說她和老板的關系暖味.
以上、お願いします