论坛风格切换切换到宽版
  • 766阅读
  • 9回复

御飯を食べる和食事をする两种说法有什么不同 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线hane
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-12-31

御飯を食べる

食事をする

以上两种说法有什么不同?

离线totti250
大腸面包君

只看该作者 沙发  发表于: 2006-12-31
动词不一样啊,第一个动作是吃,吃的内容的饭,第二个动作的是做,做吃饭这件事情,你说一样么?
人の一生は、重荷を負うて遠き道を行くが如し、急ぐべからず。不自由を常と思えば不足なし、心に望み起らば困窮したるときを思い出すべし。堪忍は無事長久の基、怒りは敵と思え、勝つことばかり知りて、負けることを知らざれば、害その身に至る。己を責めて人を責めるな、及ばざるは過ぎたるより勝れり。
离线hane
只看该作者 板凳  发表于: 2006-12-31
两者中文的意思都是"吃饭",那么都在什么场合用呢
离线totti250
大腸面包君

只看该作者 地板  发表于: 2006-12-31
在中文来说没什么区别,一般用食事する比较多,不需要食事をする那么麻烦。
人の一生は、重荷を負うて遠き道を行くが如し、急ぐべからず。不自由を常と思えば不足なし、心に望み起らば困窮したるときを思い出すべし。堪忍は無事長久の基、怒りは敵と思え、勝つことばかり知りて、負けることを知らざれば、害その身に至る。己を責めて人を責めるな、及ばざるは過ぎたるより勝れり。
离线sdzangela
只看该作者 4楼 发表于: 2007-01-02

感觉一样的、没什么区别

只看该作者 5楼 发表于: 2007-01-02

食事,这个词可以泛指吃饭这一动作,且,在外吃和在家都可用。

ご飯を食べる,一般情况下是指在家里吃饭,

另外从两个词 的功能上来看,前者一般不用“寿司を食事する”或、寿司の食事をする的表达形式,而采用  寿司を食べる  的形式表达。

参考!

どんなショックを受けたって
自分は男っていうことを忘れんなよ!
31448880はこの俺様のqq番号だから よく憶えるんだぜ!
离线颜如玉
只看该作者 6楼 发表于: 2007-01-02
 六階の解釈に賛成だわ!
一贫如洗,寒窗苦读,
金榜提名,洞房花烛!
离线hane
只看该作者 7楼 发表于: 2007-01-03

谢谢大家热心解答.有点明白了,看来吃早饭,吃晚饭也得用"食べる"

朝御飯を食べる、晩御飯を食べる

离线小排骨
只看该作者 8楼 发表于: 2007-01-03
勉強になりました
  ^-^健康はなによりだ^-^
http://ameng1626.spaces.live.com/
离线涤魂
只看该作者 9楼 发表于: 2007-01-04

小库及 比较文明

高汉  比较通俗

你问你朋友——你和你女友干什么去?他回答说——高汉塌拜鲁。     显得多农村阿

就是这个意思 ,领会精神。

因为一定程度的语言障碍,大家一定要伸出援手尽情地给我下手的日语以最激烈的批判和纠正。来挽救我逃离日语下手的苦海。我将为你奉上我最纯真的微笑。—敬礼