论坛风格切换切换到宽版
  • 578阅读
  • 4回复

[聴力」デスノート《死亡笔记》(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线siawase
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-10-23

デスノーと

 

1、デスノートの使い方の説明

書く人物の顔が頭に入っていないと、効果もない。故に同姓同名の人物に一遍に効果は得られない。名前の後に人間界単位にして、40秒以内に死因を書くと、その通りになる。書かなければ、死因はすべて心臓麻痺になる。死因を書くと、さらに6分40秒。詳しい死の状況を規制する時間が宛て上げられる

 

2、夜神月もう一度、デスノートを確認するために、人を殺そうとする。

須津、殺してみるか。いや、身近な人間は、なるべく避けたほうがいい。いや、こんな気にすることもないぞ。どうせ、あんなやつ、一人、二人、死んでも誰も、何も思わない。

まったく、こうなり、どいつもこいつも殺したほうが、世の中のためにやつばかりに見えてくる。

 

 

3、夜神月と死神の対話。

夜神月:じゃ、もうひとつ聞きけど。なぜ、僕が選んだ。

死神:選んじゃいない。俺はただノートを落としだけだ。賢い自分を選ばれたと思ったのか。たまたまこの辺り落ち、たまたまお前拾った。それだけのことだ。だから、俺は人間界に一番ポービラ英語で説明を付けたんぜ。
每个人心中都有一朵莲花。
离线GA
只看该作者 沙发  发表于: 2006-10-24

1.死因を書くと、さらに6分40秒詳しい死の状況を記載する時間が与えられる

  (如果你写死因,你就可以得到为记载具体致死情况的6分40秒的时间。)

2.まったく、こうなりゃどいつもこいつも殺したほうが、(后面OK)

  「こうなりゃ」是「こうなれば」的口语。我自己不会亲口用这个说法。

  「どいつもこいつも」是「だれもかれも」的粗暴的说法。意思是“不论说都”、“所有的人都”。

离线siawase
只看该作者 板凳  发表于: 2006-10-24

谢谢GA的帮助。虽然每次都那么说~~

总之,语言无法表达我的谢意。

祝愿GA的汉语学有所成,当然,我的日语也是一样。

 

[em07][em07]
每个人心中都有一朵莲花。
离线siawase
只看该作者 地板  发表于: 2006-10-24

楼上的yuukunSB,你不用把粪又引到这里来.

有你这种SB存在,我无时无刻不感到怨念.

每个人心中都有一朵莲花。
离线siawase
只看该作者 4楼 发表于: 2006-10-24

SB,你不仅汉语不行,理解能力也差。

你知道不知道什么叫语境。语境就是语言环境,语言背景。一句词在不同的背景下有不同的含义,或是多种含义。

既然如此,我再给你说一遍。我一开始的怨念,是因为我以为这种学习方式,可以活跃这个坛子的气氛。我在这里受过益,所以希望这里热热闹闹,受人欢迎。可事实,这种气氛并没有。所以我感到遗憾。这种想法,不是你这种又蠢又自私的人能理解的。

而当我知道你是个又贱又蠢,又自私的人以后。我真是无时不刻不怨念.对你的怨念。OK?你这个SB,明白了?


[此贴子已经被作者于2006-10-24 14:07:36编辑过]
每个人心中都有一朵莲花。