1.私はいま司会の先生から紹介していただきました鈴木です。
中文怎么翻译?(我是刚才得到司仪老师介绍过的铃木)
2、講義が終わってから、先生が皆さんからの質問にこたえてくださることになっています。
(下课后,规定老师回答大家的提问。自己的理解不知道对不对)
3、王さんがわたしにテニスを教えて(くれ)たいと言ったそうです。
私はあまりスポッツが得意じゃないんです。それで、そのことをあなたから王さんに話して(くれ)ないでしょうか
(括号里填的不知道对不对?请教)
4先生はわが子のようにあの子の面倒を見ていますね。
(老师象照顾自己孩子一样照顾那个孩子?)
最后一个问题:5.わたしはかれのためにおくれたのに、彼は一言も謝ってくれませんでした。
そして、まるで自分と全く関係のないように、そばでみているだけです。
特别是:まるで自分と全く関係のないように中的関係のない为什么加个の,
书上来看好象是“对象语文节”
~好象问题多了点。。。。。。。。。。。。お願いします~
-----------------------
请列出关键句或者能清楚表达内容的关键词,便于【同其他翻译区分】
[此贴子已经被Captor于2006-7-8 15:33:28编辑过]