论坛风格切换切换到宽版
  • 928阅读
  • 6回复

有几个选择题问问 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线xuelee
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2003-11-30
离线xuelee
只看该作者 沙发  发表于: 2003-11-30
有几个选择题问问
1. この 新しい店____まだ 名前がありません
  1.では 2.のは 3.には 4.へは

2.先生_____ 生徒に 辞書が 渡されました.
  1.が 2.を 3.に 4.から

上面2题选什么呢?顺便帮我翻译一下吧

---------------------------------------

1.まどをあけると、へやが すずしくなった。

2.まどをあけて、へやを すずしくしました。
为什么一个用なる而一个用する呢?
这里不都是客观的变化吗,那就应该都用なる不是吗?
只看该作者 板凳  发表于: 2003-11-30
1、我认为应该选"のは",原为为了避免话题重复,有时可以用“の”表示。
这样可能更清楚吧:この 新しい店の(名前)は まだ 名前がありません。
译:这家新开的店还没有店名。
2、这是个被动句,我认为应该选“に”。因为“渡す”为”给,交给”的意思,而它所表示的授受对象后一般用助词“に”,你认为呢?  
译:学生(那个单词是学生的意思吧[emb10]),交给老师字典。
3、这两句都表示房间会凉快,第一句是自然事物的发展趋势,而第二句是表示人的主观意志并积极作用于事物使其发生变化。第一句并不强调是人为因素,如果“窗户开着”这种状态存在,房间就会“凉快起来了”。
第二名强调了人的主观意志虽然没有主语说是谁,但有动作连续发生的意思。“打开窗户”,房间“凉快了”。
其实两者之间就看是否顾及是人为。我是这样认为的。不对不要骂我啊。[emb9]
离线lemon37
只看该作者 地板  发表于: 2003-11-30
[emb11]1,选3,强调主语。这个新店还没店名。
2,选が。受け身(被动)。如果是主动则为,学生が先生に辞書を渡しました。
メールアドレス:hndujuan37@hotmail.com
みなさん、MSNでチャットしましょう。
离线rdh911
只看该作者 4楼 发表于: 2003-11-30
支持3楼,2楼的好象连题目也没看仔细。
被人误解是偶的爱好。
离线felix3
只看该作者 5楼 发表于: 2003-12-01
第2句因为辞书是主语,所以不能选が.

pake的回答是正确的.
欢迎光临我的博客:felix3的日本大研究
[url]http://blog.sina.com.cn/felix3[/url]
离线lemon37
只看该作者 6楼 发表于: 2003-12-01
ごめんなさい。私が間違った。確かに、「先生から学生に辞書が渡された」が正しいです。[emb13]
メールアドレス:hndujuan37@hotmail.com
みなさん、MSNでチャットしましょう。