论坛风格切换切换到宽版
  • 521阅读
  • 5回复

「翻译」無傷のまま越えられない [复制链接]

上一主题 下一主题
离线00兰
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-05-01
無傷のまま越えられない
[此贴子已经被Captor于2006-5-3 1:15:35编辑过]
[img]http://bbs1.dzwww.com/forum/upfiles/000008d1.gif[/img]
离线丫头

只看该作者 沙发  发表于: 2006-05-01

楼主有相关背景或上下文米..............?


[此贴子已经被作者于2006-5-1 22:48:44编辑过]
花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线eva_0323

只看该作者 板凳  发表于: 2006-05-01

怎么像,...的话

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线丫头

只看该作者 地板  发表于: 2006-05-01

偶回贴子时也突然闪过那想法....

[em04]
花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线ytf521
只看该作者 4楼 发表于: 2006-05-02

无法以不败战绩过关。

いくつかの意味の一つです。ご参考まで。

很喜欢和大家一起讨论,学习!
离线以欣
只看该作者 5楼 发表于: 2006-05-03

楼上的翻译不错,顶一下!

因我今下午在听一友人的失恋故事,所以俺的联想就自然而然。。。。[em04]

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-1/2006112322629.jpg[/img]