论坛风格切换切换到宽版
  • 1008阅读
  • 9回复

海の底に泣く魚 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线qingenshe
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-03-08

悲しくてたまらない時、大声を出して泣くこと、


虐められた後、泣くのをこらえようとしても、すすりで泣くこと


声出さず、涙だけが溢れるほど、黙って泣くこと。


人間は、色んな形で自分の悲しさをこの世に見せる。


ところが、深い海の底に住んでいる魚たちは、


泣いても、涙が海水に溶け込んで、見分けられなくなってしまう。


顔中涙が濡れていても、水だと思われる。


水から顔を出して、口を開いて、軽く溜息する


深い海の底に住んでいる魚たち。。。。。。

生命中不断地有人离开或进入,于是看见的看不见了,记住的遗忘了;生命中不断地有得到和失落,于是看不见的看见了,遗忘的记住了......
离线石中隐玉
只看该作者 沙发  发表于: 2006-03-08
你们好,我现在对日语还是一窍不通,可是我很想学习,我该怎么入手啊,学习日语难不难啊!
离线ユエ

只看该作者 板凳  发表于: 2006-03-08

欢迎楼上的

只有坚持,没有什么做不到的

[img]http://club.kantsuu.com/attachment.aspx?attachmentid=73604[/img]

貫通日本のホームページ([url]http://www.kantsuu.com[/url])
貫通チャット室([url]http://chat.kantsuu.com[/url])
[url=http://sign.liba.com?checkid=2332610][img]http://sign.liba.com/img_marry470156_2332610.png[/img][/url]
离线99cainiao
只看该作者 地板  发表于: 2006-03-08

そんな深いところでたぶん魚は目がないんだ~

生活が簡単になれば悲しいことはないと思います

[em04]
离线阿汝
开心笑一次,痛快哭一场,深深醉一回,好好睡一觉。。。

只看该作者 4楼 发表于: 2006-03-08

欢迎大家来到情感交流区~~

欢迎石中隐玉 99cainiao来到贯通,谢谢你们把第一贴回复在情感区。呵呵~~。欢迎去新人区报个到。常来逛逛吧,我想你们一定会喜欢贯通的。

★有些味道一旦在记忆里面生根,就一辈子忘不掉★
             ★成熟不是心变老,而是眼泪在打转,仍然在微笑★


◆国内で一番賑やかであるチャット室◆           ◆貫通日本ホームページ◆
       http://chat.kantsuu.com         http://www.kantsuu.com
离线qingenshe
只看该作者 5楼 发表于: 2006-03-09

「歌舞伎の回想録」――アメリカ人が書いた小説だが、最初は、「最新小説列挙」という雑誌の案内で知っていた。

京都をいうと、すぐ旧いお寺と歌舞伎の姿が浮かべてくる。

歌舞伎への興味は、中国の京劇へ熱情を持っている外国人とほぼ変わらないだろう。

特に、アメリカ人のイメージによる描かれた歌舞伎はどんな姿を持っているかなあ。。。さらに興味深くなる。

本を買ってきて一気に読み終わった。結局は、一種のラブ―ストリーだった。

技を売るだけで、身を売らない中国古代の歌姫と似る歌舞伎の生涯も必ず息苦しかっただろう。派手な着物、一分のすきもなく完璧な化粧、華やかな宴会、賑やかそうに見えるが、その賑わいの中で、どんな孤独で寂しい心を持っているかなあ。

主役であり一人前の歌舞伎である「初桃」と「小百合」。初桃の恐れずに思い切って事を行う性格に好きで好きでならない。気持ちがつかめない小百合より、率直な初桃のほうがもっと愛想いいじゃないか。だが、その長所は同時に短所でもある。その率直な性格のせいで、結局歌舞伎の役を失って町中に流離う始末になる。反対に、小百合は、何年間も経って、やっと自分の好きな男と一緒になる。奥さんではなく、情婦の形の存在でも構わないと彼女の度胸も感服だった。

その後、映画も見に行ったが、がっかりした。さっぱり。。。。。

背景は京都だが、アメリカ人の作品で、中国人が演じられるせいか、さっぱり日本古代の歌舞伎だと思わない。自分が描かれたシーンとまったく食い違っている。
生命中不断地有人离开或进入,于是看见的看不见了,记住的遗忘了;生命中不断地有得到和失落,于是看不见的看见了,遗忘的记住了......
离线jinmeili

只看该作者 6楼 发表于: 2006-03-09

せいちゃん、お久しぶりね

やっぱいろいろ教わります。

じゃ、これからもよろしく


(http://chat.kantsuu.com)
◆国内で一番賑やかであるチャット室◆
(http://www.kantsuu.com)
◆貫通日本ホームページ◆
离线eva_0323

只看该作者 7楼 发表于: 2006-03-17
楼主很久没来了哎~
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线阿汝
开心笑一次,痛快哭一场,深深醉一回,好好睡一觉。。。

只看该作者 8楼 发表于: 2006-03-17
是哦,楼主好些天没来呢~~可能太忙了吧~
★有些味道一旦在记忆里面生根,就一辈子忘不掉★
             ★成熟不是心变老,而是眼泪在打转,仍然在微笑★


◆国内で一番賑やかであるチャット室◆           ◆貫通日本ホームページ◆
       http://chat.kantsuu.com         http://www.kantsuu.com
离线qingenshe
只看该作者 9楼 发表于: 2006-03-22

ごめんね。最近は確かに忙しかったんです。

販売と生産のシーズンのため、猫の手も借りたいほど会社全体が丸運転になっています。

わが事務所員は忙しくても、出勤の8時間だけだが、かわいそうなのは現場の作業者たちだ。機械が24時間稼働しているため、2ちょくて一人当り12時間続けて仕事しなければいけない。特に、夜当番の作業員は、眠気を我慢しながら作業するのはつらいだろう。

うちの会社は、時間外の残業に対し、政府が決められた残業手当を支払うが。多くの民営企業は、労働時間が平均で日当たりで15時間あるにもかかわらず、残業手当はもちろん、月給も想像できないほど低い。学歴や技もない人たちは、仕方なく苛酷な条件を受けざるを得ない始末になる。

中国の人件費(労務費)が安いといつも言われている。人口が多いことは一つの理由で、

もっとも肝心なのは、中国としての挙げられる技術がまだないことではないか。もちろん、外国の投資者が中国全土で工場を設けることによって、中国の失業率が一部減少になり、経済発展にも欠かせない積極な立場がある。ところが、それ全てが一時的な話で、根本的は、如何にして中国の技術能力をアップさせることだと思う。技術さえ上達になれば、中国も日本みたいに、これから東南アジアに生産拠地を設置し、加工等を東南アジアに移管する可能性もないわけがないとも思っている。

今日、生産連絡会後、同僚たちの雑談内容です。私もその通りだよねと......

生命中不断地有人离开或进入,于是看见的看不见了,记住的遗忘了;生命中不断地有得到和失落,于是看不见的看见了,遗忘的记住了......