论坛风格切换切换到宽版
  • 6315阅读
  • 28回复

各位做翻译的ggjj,谈谈自己的工作吧 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线qing_wa
只看该作者 20楼 发表于: 2007-02-09

在日企当了9年翻译,虽然工作起来很轻松,但觉得和日本人一起工作真的郁闷。

首先是日本人只考虑自己那点儿鸡毛蒜皮的事情,根本不考虑部下当然也包括翻译的发展,工资怎么也跨不过4位数,还经常说你在我们公司上班是浪费,早些辞职开家公司吧。

其次,和中国人合作,总会有些抗日分子,这种情况下在他们眼里翻译就是不折不扣的汉奸,当你说话稍向日本人倾斜,就会被上升到是否爱国的高度。

再次,一些女人知道到我是翻译后竟然表情复杂,甚至有个人说:奥,原来是木鸟一只。

虽然,屡次辞职但最后都是对转行或者单干信心不足再就在上司虚心假意的挽留下原地踏步。

离线spring2520
只看该作者 21楼 发表于: 2007-02-10

在工厂内单纯地做翻译似乎前途不大,但如果能趁此工作机会多学些企业内部各部分业务的知识,就能成为今后翻身的铺路砖。

我个人喜欢做笔译,如果能翻译成本的日文小说和机电科技类文献的话,我想我会很有成就感。

如果讨厌与人打交道,讨厌陪吃陪玩,那就做笔译吧。笔译做得多 做得好,一样会很赚钱很有前途!

离线selina189
只看该作者 22楼 发表于: 2007-03-14
http://shop34142179.taobao.com/大家庭来这看看啊
离线sha420024
只看该作者 23楼 发表于: 2007-03-20

做自己想做的事情,就算失败,也是自己做出的决定,无须后悔。。。

离线heliusha

只看该作者 24楼 发表于: 2007-03-21

   我的工作也曾经一样苦恼,只是那时候我太简单,总是怠工以发懈怨气,当然就多多得罪了客户与老板,结果可想而知.毕业多年,偿试了多个工种,最后还是放不下自己四年所学的日语.现在转型做对日贸易业务.教训是1.学日语最好到日本学,毕竟正宗,而且机会也多.2.珍惜每一点学习的机会,毕竟除了语言,还有许多东西要学,古话说得好"世事洞明皆学问,人情练达即文章".

   想必如今的楼主和过去也大不一样了,有空可到我的群里聊,到群里共同沟通经验.(中国对日贸易群QQ群号:15383855)

只看该作者 25楼 发表于: 2007-09-04

同感,我是个韩语翻译,跟你说的一样,韩国人来,我就是他们的职员,韩国人不来,我想干什么就干什么,只要不出这个公司就行。很郁闷。我现在也是,正努力学日语,有机会跳到贸易公司去。在这里做翻译一辈子都没有出息

离线小小妮子
只看该作者 26楼 发表于: 2007-09-05

そうですね。今、こんな不景気な世界で好きな仕事を探すとは贅沢ですね。やっぱりお金はまずわね。

离线doobag
只看该作者 27楼 发表于: 2007-09-07

嗯有道理