ちょっと混乱しているので、まとめてみましょう。
日语好的人真多啊
(Youtan)日本語の上手な人はずぃぶん多ぃですね。(正)
ただし、「ずぃぶん多ぃ」ではなく「ずいぶん多い」です。
(xyp2k)日本語が上手だ人は多いですね。(誤)
上手だ人→上手な人
(谷村)日本語の上手な人が多いですね。(正)
(啦啦)日本語が上手な人は本当に多い!(正)
☆「日本語の」「日本語が」どちらでもOKです。
☆「人が」「人は」どちらも正解です。意味には少し違いがあります。
このほかの正解としては、
「日本語の上手な人が本当に多いですね」
铃木老师你认识吗?
(Youtan)鈴木先生って知ってぃますか。(正)
とても日本語らしい表現です。「ぃ」は「い」にしてください。
(xyp2k)鈴木先生を知っていますか。(正)
(谷村)鈴木先生を知っていますか。(正)
(谷村)鈴木先生が知っていますか。(誤)
「鈴木先生が」だと「鈴木先生」が主語になってしまいます。
鈴木先生を主語にした場合には「何を」知っているのかという目的語が必要です。
(啦啦)鈴木先生はあなたは知るか?(誤)
☆「知る」という単語は、過去形・否定形以外ではほとんど「知っている」「知ってる」という形で使います。「知るか?」「知りますか?」という言い方はしません。
☆「鈴木先生を」は文法的に正しい表現ですが現実の会話ではあまり使わず、「鈴木先生って知っていますか?」「鈴木先生知ってる?」という言い方をする場合が多いです。「鈴木先生を知っている」というと、「认识」よりも「了解」という意味合いが強くなります。
☆「鈴木先生は知っていますか?」でも間違いではありませんが、使われる状況や意味が少し違います。
「A:佐藤先生知ってる?」「B:知らない」「A:じゃあ、鈴木先生は知ってる?」というような場合に使います。
(正解例)
鈴木先生知ってる?
鈴木先生って知ってる?
鈴木先生御存知ですか?
鈴木先生と面識がありますか?
[本贴已被 MAGO 于 2003-8-6 8:39:04 修改过][/COLOR][/ALIGN]