「いなごは地の全面をおおったので、地は暗くなった。そして地のすべての青物と、雹(ひょう)の打ち残した木の実を、ことごとく食べた……」。旧約聖書の「出エジプト記」が描く災いは、いまなおアフリカの人たちを脅かしつづけている。
“蝗虫覆盖了所有的土壤,大地都变暗了。并且地上所有的绿的东西,被冰雹打剩的树上的果实,一点不剩的全被吞吃掉了……”,这旧约圣经之《埃及行记》里描写的蝗灾,现在正在继续威胁着非洲人民。
今年の2月から3月にかけて、国連食糧農業機関(FAO)は砂漠バッタの大量発生の警告を発した。発生地とされる北アフリカに殺虫剤散布などをしたが、効果がなかった。夏にかけて北西アフリカの国々が大群に襲われた。「これは本物の戦争だ」とアフリカ12カ国が、軍隊による対バッタ戦争を宣言した。
今年2月到3月间,联合国粮农组织(FAO)发出了沙漠飞蝗将大量出现的警告。在源头北非采取了喷洒杀虫剂等措施,但是没有效果。入夏以后,西北非各国遭到了大群蝗虫袭击。“这是真正的战争”——非洲12国动用军队对飞蝗宣战。
以下、BBCなどの報告である。8月末、「南イタリアに侵入」「アフリカ、開戦を宣言」。9月初旬、「国連、国際的な支援を訴える」。9月末、「モーリタニア、飢餓線上に」。11月に入って「キプロスに上陸」「中東も危機」「スペイン・カナリア諸島を侵略」
以下是来自BBC等媒体的报道。8月末,“蝗虫侵入南意大利”、“非洲对蝗虫宣布开战”。9月上旬,“寻求联合国和国际援助”。9月末,“毛里塔里亚,人们在饥饿线上挣扎”。进入11月,“登陆塞普路斯”、“中东也陷入危机”“侵入西班牙.加那里亚诸岛”。
今年はオーストラリアでもバッタの大群で被害が出た。「究極の復讐(ふくしゅう)」といってバッタ料理の本も出たそうだ。バッタをたんぱく質が豊富な「空飛ぶエビ」と称して、いろいろな料理法を紹介しているという。
今年,澳大利亚也遭受到了大群飞蝗的危害。据说当地还出了本名叫《彻底复仇》的蝗虫菜谱,里面把蝗虫称作富含蛋白质的“腾空飞虾”,介绍了很多拿蝗虫做菜的方法。
バッタは干ばつや飢饉(ききん)、内戦などで荒れた土地に卵を産みつける。その地がようやく回復し、緑を取り戻すころに大量発生し、再び荒廃に追い込む。そんな循環を指摘する説もある。政情不安の地域が多く、現地での研究が進まないのも対策がむずかしい一因だ。
蝗虫首先将卵产在因干旱、饥饿、内战等原因而荒芜下来的土壤里。等那些土壤恢复生机,重现绿色时就会出现大量蝗虫,再次使那里回到荒芜状态。有人说蝗灾的出现是反复循环所致。政局不稳定的地区很多,当地的研究开展不了也是难以采取措施的原因之一。
アフリカから遠くカリブ海にまで渡った記録もある。自然の驚異と脅威をともに痛感させられる。
有记录显示蝗虫曾经从非洲飞到遥远的加勒比海,这使我们感受到了自然的惊奇和来自自然的威胁。
[此贴子已经被作者于2004-12-9 13:45:37编辑过]