论坛风格切换切换到宽版
  • 1650阅读
  • 0回复

[天声人语]2011年10月17日(月)付 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线kanone
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2011-10-17
企業イメージを決定づけた商品がある。成長期の菓子業界でいえば、明治がチョコで
森永はキャラメル、ロッテならガム、グリコの場合は楽しいオマケだった。貢献度は
小さくなっても看板商品は色あせない
有一些商品能够决定人们对企业的形象。就拿成长期的点心行业来讲,提起明治就是巧
克力,提起森永就是奶糖,提起乐天就是口香糖,格力高则是有趣的赠品。虽然贡献越
来越少,但是这些招牌商品却是一直没有褪色

▼マツダのカタログからロータリーエンジン車が消えると聞いて、トキ絶滅にも似た
寂しさを覚えた。ただ一つの搭載モデル「RX―8」の生産は来年6月まで。研究と
開発は続けるが、45年の歴史にひと区切りである
听说马自达的转缸式发动机汽车从商品目录中消失了,这种突然的灭绝让人感受到了相
衬的落寞。唯一搭载的模型“RX-8”的生产也截止到明年6月。研究和开发虽然会继续
,但是却与之前45年的历史划开了一道横沟。

▼マツダはドイツからロータリー技術を導入し、世界で初めて量産に成功した。その
「コスモスポーツ」は、エンジンに劣らぬ独創の外観で、子ども心に宇宙や未来を思
ったものだ。オート三輪と軽の企業イメージは一新された
马自达从德国引进了转缸式发动技术,首次成功地在世界上进行量产。这款“Cosmo
sports”拥有不亚于引擎的独创外观,用一颗孩子的心对宇宙和未来进行遐想。三轮车
和轻型企业形象焕然一新。

▼ピストンが往復する代わりに、おむすび形のローターが回る簡単な造り。小型高出
力、高回転域の強さはサーキットに向いていた。名高いルマン24時間レースを、日
本勢で初めて制したのもロータリー車だ。ひときわ高い排気音と、打ち振られる日の
丸が耳目に残る
代替了活塞的一上一下,制造的饭团形状回转器旋转更加简单。小型高能输出,高回转
区域的强大对电路有帮助。是首个完成著名的勒芒24小时赛车的日本转缸式发动汽车。
格外高的排气声音,还有挥动的日本国旗,依然留在记忆中。

▼弱みは燃費だった。石油危機は総力戦でしのいだが、エコカー全盛の世には厳しい
。累計200万台。なべて横並び、世界ものまね大会のような乗用車市場にあって、
稀有(けう)な存在といえた
缺点是很费油。因为石油危机,所以会限制总决赛,在这个环保车全盛的世界中是非常
残酷的。累计200万台。全部横向排列,就好像是世界模仿大赛专用车的市场,绝对是
种稀有

▼ロータリーの「R」は、アルファベットでクエスチョンの「Q」の次。その順番通
り、幾多の問題を乗り越えた看板商品として産業史に刻まれよう。孤高の技術と、そ
れを走らせ続けた人たちに、チェッカーフラッグを捧げたい。
转缸式发动机“R”,在拉丁字母中,排在代表疑问的“Q”后面。按照这个顺序,作为
克服了多个问题的代表性商品,这可以载入产业史册了。孤高的技术和让它流传下去的
人们,请奉上黑白格子的信号旗。


要开心