论坛风格切换切换到宽版
  • 1442阅读
  • 3回复

[翻译读解问题]请问该句中よう的用法 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线ivy_rmh
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2009-07-29
気象庁は十分注意するよう呼びかけています。 查了些资料,找不到对应的用法
离线momoko_sh

只看该作者 沙发  发表于: 2009-07-29
后面漏了个に吧?
気象庁は十分注意するよう に 呼びかけています

表示希望达到某种状态

气象厅呼吁大家尽可能留意
离线narutonaruto

只看该作者 板凳  发表于: 2009-07-29
参考までに:

V-る?V+ない+よう(に)+しなさい?してください?おねがいします 表示劝告、忠告。
例えば:
時間内に終了するようお願いします

在非ように结尾(例えば:集合時間を守るように)时可省略に。
欢迎光临我的淘宝小店 http://shop35238793.taobao.com/
全部是个人的闲置dd,希望对其他人有用。
免费提供英文,韩文短句,单词翻译服务。
离线ivy_rmh
只看该作者 地板  发表于: 2009-07-29
原文就是没有に, 如2楼所说, 就是省略了,谢谢!