论坛风格切换切换到宽版
  • 1070阅读
  • 2回复

[翻译读解问题]“教えて下さい” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线wasabihaha
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2009-06-26
教えて下さい
大伙能帮我详细分析这个句子的结构吗?我只知道“[img]教える ”这个单词。我是菜鸟
离线freyja

只看该作者 沙发  发表于: 2009-06-26
教える+てください
てください接在动词连用形后,表示请求或要求对方做某件事情。相当于汉语的“请你……”。对尊长活需要使用语气委婉时,用「~てくださいませんか」。
さらば~~
离线wasabihaha
只看该作者 板凳  发表于: 2009-06-26
ありがと