论坛风格切换切换到宽版
  • 2469阅读
  • 10回复

自己整理的一些重叠副词 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线zjliuliu
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-12-17
[img]1[img]、[img]あちこち[img]3 // [img]到[img]处[img]、各[img]处[img]

*あちこち
〔あちらこちら〕儿那儿zhèr nàr,到dàochù.
¶その例はあちこちにある/那种例子到都有.
¶へやの中をあちこち歩きまわる/在房里踱来踱去duólái duóqù.
¶あちこちに借金をする/到jièqián.
[img]

[img]2[img]、[img]生き生き[img]3 [img]いきいき [img]// [img]生气勃勃、生[img]动

いきいき【生き生き】
huópo,生气勃勃shēng qì bó bó『成』,生shēngdòng,栩栩如生xǔ xǔ rú shēng『成』.
¶生き生きした表情/生的表情.
¶生き生きした描写/生的描写.
¶生き生きした魚/活生生的;鲜鱼.
¶この絵は生き生きとしている/幅画生逼真bīzhēn.

[img]3[img]、[img]一々[img]2 [img]いちいち [img]// [img]一一、无[img]遗[img]漏[img]地[img]

*いちいち
(1)〔ひとつひとつ〕一一yīyī,一个yī ge一个,逐一zhúyī,逐个zhúgè.
¶品物と値段をいちいち比べる/把物品和价格逐个地行比.
¶いちいち理由をあげるにおよばない/无需wúxū逐一出理由.
(2)〔ことごとく〕全部quánbù,一个个yī gègè,一件件jiànjiàn.
¶彼らの名をいちいちよみあげる/呼叫他每个人的名字.
¶いちいち見ていられない/无暇wúxiá全看.
(3)〔ことこまかに〕一一,详细xiángxì.
¶いちいち述べる/述xiángshù;一五一十全了.
¶わたしはそのことをいちいち話した/我把那件事详细说了.

[img]4[img]、[img]いよいよ[img]2 // [img]更、越[img]发[img]、到底、[img]终[img]于、[img]紧[img]要关[img]头

*いよいよ
(1)〔ますます〕愈益yùyì,越yuèfā,更(加)gèng(jiā).
¶台風がいよいよ激しくなる/台大了.
¶いよいよきれいになった/zhǎng得更美了.
¶歩くほどにいよいよ近くなる/越走越近了.
¶8月になっていよいよ暑くなりそうだ/到了八月份,看子更要了啊!
¶勉強しなければならないという気持ちがいよいよ強くなる/今后必努力学的决心越来越大.
¶これにより双方の友好関係はいよいよ強くなった/由此一步加了双方的友好关系.
(2)〔たしかに〕真的zhēnde,果真guǒzhēn,确quèshí.
¶これでいよいよ間違いなしだ/这样就更不会有了.
¶いよいよそれに相違なければ捨てておけない/果真是那就不能置之不理.
(3)〔ついに〕到底dàodǐ,于zhōngyú.
¶いよいよぼくの番だ/到我了.
¶いよいよ本降りだ/(雨)于下大了.
¶いよいよ明日出発します/于明天要出了.
¶いよいよここまで来てしまった/到底是来到了此地.
(4)〔いまや〕最后刻zuìhòu shíkè,要关jǐnyào guāntóu,关guānjiàn刻.
¶いよいよとなれば何でも売り飛ばすよ/到了最后关我可要什么都掉.
¶いよいよとなったら決意するさ/到了要关就要下决心了.
¶いよいよとなるまで彼は書かない/期限不逼bī到上他不(下)笔.
¶いよいよというときにへこたれる/要关泄气xièqì了.
¶いよいよになって何をいうか/事到如今,还说什么!

[img]5[img]、[img]いらいら[img]1 // [img]着急、焦躁、気が[img]~~[img]する[img]/ [img]心里着急

*いらいら
(1)急躁情jízào qíngxù,焦急状jiāojí zhuàngtài.
¶いらいらが直る/不急躁了.
¶いらいらが高じる/心急如火燎liǎo.
(2)〔あせる〕着急zháojí,焦急jiāojí;焦躁jiāozào,急躁jízào.
¶いらいらするたち/急性子.
¶いらいらしたようすで/坐立不安地.
¶待ち人が来なくていらいらする/等的人不来心里焦急.
¶騒音に気がいらいらする/噪音弄得情急躁.
¶いらいらしながら電車を待つ/焦急地等待电车.
¶いらいらさせられるね/急死我了!
¶何回やってもできないので,いらいらしてきた/搞多少次也搞不好,心里急躁起来.

[img]6[img]、[img]うろうろ[img]1 // [img]徘徊、[img]转[img]来[img]转[img]去、急得乱[img]转

うろうろ
(1)〔道に迷って〕彷徨pánghuáng,徘徊páihuái,转来转去zhuànlai zhuànqu.
¶うろうろと歩きまわる/打转转;转来转去.
¶場所がわからずに長いことうろうろした/找不着zhǎobuzháo地方,转了半天.
(2)〔どうしていいかわからず〕惊慌失措jīng huāng shī cuò,心神不安xīnshén bù'ān.
¶あわててうろうろする/慌得团团转tuántuánzhuàn;惊慌失措.

[img]7[img]、[img]各々[img]2 [img]おのおの [img]// [img]各自、分[img]别[img]、人は[img]~~[img]考え方が違う[img]/ [img]人各自想法不同[img]

*おのおの【各】
(1)〔それぞれ〕各自gèzì,各gè.
¶人は各考えがちがう/人各自想法不同.
¶昆虫は各6本の足を持っている/昆虫kūnchóng各有六只脚.
¶各の位置につきなさい/各就各位.
¶弁当は各が持参する/自带盒饭héfàn.
(2)〔みなさん〕各位gèwèi;[敬称?呼びかけ]诸位zhūwèi;[不特定の人々]大家dàjiā.?みなさん,みんな

[img]8[img]、[img]方々[img]2 [img]かたがた [img]// [img]诸[img]位、各位、人々的敬[img]称[img]

*かたがた【方方】
Ⅰ《名》各位gèwèi,诸位zhūwèi.
¶ご出席の方方はこちらへどうぞ/出席的各位(先生),请到这边来.
Ⅱ《副》
(1)〔あれこれ〕这个那个zhège nàge.
(2)〔いろいろ〕种种zhǒngzhǒng.
(3)〔あちらこちら〕这里那里zhèli nàli,各处gèchù.

[img]9[img]、[img]しばしば[img]1 // [img]屡次、常常[img]

*しばしば
[たびたび]屡次lǚcì,每每měiměi;[しょっちゅう]常常chángcháng;[何度も]再三zàisān.
¶しばしば雨が降る/常常下雨.
¶しばしば忠告したがきかない/再三告,可是不听.
¶彼に騙されたことはしばしばある/屡次受他.
[img]

[img]10[img]、[img]徐々に[img]1 [img]じょじょに [img]// [img]徐徐、[img]缓缓[img]

じょじょに【徐徐に】

(1)〔ゆっくり〕徐徐xúxú『書』,慢慢mànmàn.

¶徐徐に歩を進める/huǎnbù.
¶徐徐に下降する/徐徐下降xiàjiàng.

¶徐徐に順を追って進む/徐徐循序xúnxù前.

(2)〔しだいに〕逐zhújiàn,渐渐jiànjiàn.

¶徐徐に奥地に入っていく/逐侵入偏僻piānpì的地方.
离线zjliuliu
只看该作者 沙发  发表于: 2008-12-17
11、好き好き2 すきずき // 人には~~がある/ 人各有所好、爱好不同

すきずき【好き好き】
(各人)不同的爱好(gèrén) bùtóng de àihào.
¶人にはそれぞれ好き好きがある/人各有所好.
¶それは好き好きだ/各人口味不同.

12、精々1 せいぜい // 尽量、尽、充其量、顶多

*せいぜい
(1)〔できるだけ〕尽量jǐnliàng,尽可能jìn kěnéng,尽力jìnlì.
¶せいぜいやってみよう/尽全力办吧.
¶せいぜい(値だんを)勉強しておきます/尽可能少算价钱.
(2)〔たかだか〕最多也zuì duō yě……,充其量chōngqíliàng.
¶1日に原稿用紙5枚書くのがせいぜいです/一天里充其量能写出五张原稿.
¶1日にせいぜい5千円ぐらいしかかせげない/一天最多只能赚zhuàn五千日元罢了.
¶わたしが翻訳してもせいぜい3分の1ぐらいしかできないだろう/就是我来翻译,最多也不过完成三分之一罢了.

13、続々1 ぞくぞく // 连续、继续不断、陆续

ぞくぞく
(1)〔寒けで〕阵阵发冷zhènzhèn fālěng,打寒战dǎ hánzhàn.
¶熱があるので背筋がぞくぞくする/因为发烧fāshāo,背bèi上阵阵发冷.
¶テレビで怪談を見ていてなんだかぞくぞくしてきた/在电视上看鬼戏guǐxì看得后背冷嗖嗖sōusōu的.
(2)〔感動で〕高兴得心情激动gāoxìngde xīnqíng jīdòng.
¶すばらしいピアノ演奏を聞いてぞくぞくした/听了精湛jīngzhàn的钢琴演奏,心弦为之震动.
*ぞくぞく(と)【続続(と)】
陆续lùxù,纷纷fēnfēn,不断bùduàn.
¶続続(と)来る/源源yuányuán而来.
¶注文が続続(と)来る/订货dìnghuò纷纷而来.
¶救援物資が続続(と)現地へ送られた/救援jiùyuán物资源源不断地运往yùnwǎng现场.

14、それぞれ2 // 各自、各个、每个

**それぞれ
各gè;分别fēnbié;各各gègè;每个měige.
¶それぞれ別の道を行く/各走了各的路.
¶各人それぞれの理想がある/各人有各人的理想;每人都有不同的理想.
¶物にはそれぞれとりえがある/任何东西都自有它的可取之处.

15、そろそろ1 // 逐渐、渐渐(可以动了)、不久、马上立刻(走了)

*そろそろ
(1)〔ゆっくり〕慢慢地mànmànde,徐徐地xúxúde.
¶老人がそろそろと歩いている/老人慢慢地走着.
(2)〔まもなく〕就要jiùyào,快要kuàiyào,不久bùjiǔ.
¶そろそろ12時だ/就要十二点了.
¶さあそろそろ出かけよう/咱们就走吧.
(3)〔徐々に〕渐渐jiànjiàn,逐渐zhújiàn.
¶そろそろ涼しくなってきた/渐渐地凉快起来了.

16、度々0 たびたび // 常常、屡次

**たびたび【度度】
屡次lǚcì,再三zàisān.
¶今年は度度地震があった/今年屡次发生地震dìzhèn.
¶彼女には度度会います/常常见到她.
¶度度御迷惑をかけすみません/屡次给您添麻烦,对不起.
¶あの人はからだが弱いので度度学校を休みます/他因为身体弱ruò常常┏缺课quē kè〔不上学〕.

17、たまたま0 // 偶然、碰巧、偶尔

*たまたま
(1)〔偶然に〕偶然ǒurán,碰巧pèngqiǎo,无意中wúyìzhōng.
¶たまたま隣りあわせた人/偶然碰在一起的人.
¶たまたまふたりは同じ汽車に乗りあわせた/碰巧两人坐同一趟火车.
(2)〔まれに〕偶尔ǒu'ěr,有时yǒushí.
¶たまたま電話をかける/有时〔偶尔〕打电话.

18、段々0 だんだん // 渐渐、逐渐

**だんだん【段段】
Ⅰ《名》
(1)〔階段〕楼梯lóutī;[入口の石段]台阶táijiē.
¶段段になっている道/(成)阶梯状的道路.
(2)〔ひとつひとつ〕一样yī yàng一样,一桩yī zhuāng一桩,一条条yī tiáo tiáo.
¶お申しつけの段段,確かに承知いたしました/您吩咐fēnfu的几件事我都懂得了.
Ⅱ《副》〔次第に〕渐渐jiànjiàn.
¶段段増える/逐渐增加.
¶ぼくは段段英語がわかってきた/我渐渐地懂英语了.

19、ちかぢか0 // 不久、最近

ちかぢか【近近】
不久bùjiǔ,过几天guò jǐ tiān.
¶彼は近近洋行するそうだ/据说他不久就要出国.
¶近近上京する/过几天晋京jìn jīng.
¶結婚式は近近の予定です/准备过几天就举行婚礼hūnlǐ.
¶近近結婚する予定です/最近就要结婚.



[img]20[img]、[img]次々[img]0 [img]つぎつぎ [img]// [img]接[img]连[img]不断、[img]络绎[img]不断


[img]

*つぎつぎ【次次】

1)[相次いで]一个接一个yī ge jiē yī ge,接二jiē èr lián sān『成』,接踵而来jiē zhǒng ér lái『成』,纷纷fēnfēn,节节jiéjié;[途切れずに]连续不断liánxù bùduàn,络绎luò yì bù jué『成』;[続々と]陆续lùxù,xiāngjì.

¶次次に客が来る/客人络绎.

¶次次と作品を発表する/接不断表作品.

¶人を次次に呼び入れる/把人一个接一个地叫.

¶われわれは次次と勝利をおさめている/我们节节胜.

¶次次に立ち上がる/前赴后qián fù hòu jì.

¶次次とそれにこたえて動き出す/纷纷起来响.

¶中小企業が次次と倒産していく/中小企业纷纷.

¶次次と新しいことがらが現れる/新生事物出不.

(2)〔順に〕按着序ànzhe shùnxù,依次yīcì.

¶次次に渡す/按着序交.

¶次次に仕事が片づいていく/工作按部就班地理妥善chǔlǐ tuǒshàn.
离线zjliuliu
只看该作者 板凳  发表于: 2008-12-17
21、凸凹0 でこぼこ // ~~した道/ 坑洼不平的路、(学力)参差不齐

*でこぼこ【凸凹】
(1)〔物の表面が〕凹凸不平āotū bù píng,坑洼kēngwā不平.
¶凸凹の土地/凹凸不平的土地.
¶道が凸凹して歩きにくい/路坑洼不平,不好走.
¶凸凹した道/坑坑洼洼的道路.
(2)〔数量?金額などが〕不平均bù píngjūn.
¶給与の凸凹をならす/调整tiáozhěng工资gōngzī的高低不均.
¶生産高は所によって凸凹がある/产量chǎnliàng因地区不同而有高有低.


22、でこでこ1 // 浓艳地(装饰)、满满地(装、盛)


23、点々1 てんてん // 点点(星光)、滴滴答答(往下落)

てんてん【点点】
(1)〔あちこち〕点点diǎndiǎn,滴滴dīdī,散在sànzài.
¶平野の中に民家が点点と建っている/原野上稀稀拉拉地建着一些民房.
(2)〔ぽたぽた〕水点shuǐdiǎn,滴落dīluò.
¶点点と血がついている/血迹斑斑.

24、転々1 てんてん // 转来、转去、辗转(各地)

てんてん【転転?展転】
(1)〔次々と移り動く〕转来转去zhuǎnlai zhuǎnqu,辗转zhǎnzhuǎn.
¶転転?展転と学校を変える/辗转地换学校.
¶住居を転転?展転と変える/左一次右一次地搬家.
(2)〔ころがる〕[体が]辗转zhǎnzhuǎn,翻来复去fān lái fù qù『成』;[物が]滚转gǔnzhuǎn,叽里咕噜jīligūlū.
¶ボールは転転?展転と外野へころがった/球叽里咕噜滚到了外野.
¶寝つけなくて転転?展転とする/翻来复去地睡不着.
¶転転?展転反側/辗转反侧; 翻来复去.

25、とうとう1 // 终于(有了结果)

**とうとう
终于zhōngyú,到底dàodǐ,终究zhōngjiū,结局jiéjú.
¶とうとう雨になった/到底下起雨来了.
¶3時間待ったが,彼はとうとう来なかった/等了三小时,但他终于没有来.
¶いそがしくて,その映画はとうとう見に行けなかった/忙得终于没能去看那部电影.
¶とうとう酒で死んだ/终于死在酒上了.

26、堂堂0 とうとう // 堂堂正正

*どうどう【堂堂】
[いかめしく立派な]堂堂tángtáng,仪表堂堂yí biǎo táng táng『成』;威风凛凛wēi fēng lǐn lǐn『成』;[正々堂々と]堂堂正正táng táng zhèng zhèng『成』,冠冕堂皇guān miǎn táng huáng『成』;[恐れることなく]无所顾忌wú suǒ gù jì『成』,勇往直前yǒng wǎng zhí qián『成』.
¶堂堂と行進する/威风凛凛地前进.
¶堂堂たる門構え/富丽fùlì堂皇的门洞méndòng.
¶堂堂たる体/魁伟kuíwěi的身量.
¶堂堂と所信を述べる/光明正大地摆出自己的观点.
¶堂堂たる成績をおさめる/获得了辉煌的成绩.
¶白昼堂堂と盗みを働く/大天白日公然行窃xíngqiè.

27、時々0 ときどき // 时常、常常(去)

**ときどき【時時】
Ⅰ《名》每个季节měige jìjié;一时yīshí一时.
¶あまり会わないが,時時の挨拶は欠かさなかった/不常见面,但逢年过节的问候没有缺过quēguo.
¶その時時のくだもの/应时yìngshí水果.
Ⅱ《副》
(1)〔おりおり〕时常shícháng,时时shíshí.
¶時時というほどではないがまれには会う/不太经常,但偶尔见面.
(2)〔たまに〕有时yǒushí.
¶時時見回ってくれ/(你)有时去转转zhuànzhuàn看看.
¶あの人は時時かんしゃくを起こす/他有时发脾气fā píqi.
¶時時小雨の見込み/有时会有小雨.

28、どんどん1 // 接连不断、顺利、迅速、咚咚地(如强劲地敲鼓声)

*どんどん
(1)〔音〕[大砲の]轰隆hōnglōng;[たいこやドアを]咚咚dōngdōng.
¶太鼓をどんどんとたたく/咚咚地打大鼓.
(2)〔続けざまに〕连续不断liánxù bùduàn,接二连三jiē èr lián sān『成』,一个劲儿yī ge jìnr.
¶水がどんどん流れる/水哗啦huālā哗啦地不断地流.
¶どんどん議事を進める/议程不断向前进行.
¶意見をどんどん出す/接二连三地发表意见.
¶金をどんどんつかう/一个劲儿地花钱.
¶病状がどんどんわるくなる/病情越来越不好.
¶物価がどんどん上がる/物价┏不断〔一个劲儿〕地上涨shàngzhǎng.
(3)〔順調に〕顺利shùnlì,顺当shùndang『口』.
¶大ぜいでやったので,仕事がどんどんかたづいた/因为好多人做,工作很快就搞完了.
¶どんどん売れる/非常畅销chàngxiāo.
(4)〔勢いよく〕[盛んだ]旺盛wàngshèng,旺wàng,热火朝天rè huǒ cháo tiān『成』; [草木が]茁壮zhuózhuàng.
¶建設がどんどん進んでいる/建设在热火朝天地进行.
¶草木がどんどんのびる/草木茁壮生长.
¶火をどんどんたく/把火┏生得〔弄得〕旺旺的.

29、中々0 なかなか // 后接否定表示(怎么也不……)、相当、很、非常(不错)

**なかなか
(1)〔ずいぶん〕颇pō,很hěn,非常fēicháng;相当xiāngdāng.
¶なかなか時間がかかる/颇费时间.
¶去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊.
¶なかなか勉強になる/很有参考价值.
¶君もなかなかやるね/你也相当能干啊.
¶彼はなかなかの勉強家だ/他非常用功.
¶彼女はなかなかやり手だ/她可真┏厉害〔能干〕.
¶彼はなかなか手ごわい相手だ/他可真是个难对付的人.
(2)〔簡単には〕轻易(不)qīngyì (bù),(不)容易róngyì,(不)简单jiǎndān,怎么也zěnme yě…….
¶なかなか怒らない/轻易不生气.
¶この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项xiàng工作可不简单.
¶彼はなかなか帰らない/他老不回来.
¶あんな人はなかなかいまい/象他那样人很少见.
¶これはなかなかできないことだ/这实在是┏难能可贵nán néng kě guì〔很难办到〕的.
¶そうするのはなかなか容易なことではない/那样做可不是件容易事.
¶この問題はむずかしくてなかなかできない/这个问题很难,怎么也答不上来.

30、長々3 ながなが // 长、冗长(无聊的话)、四仰八叉(躺在床上)

ながなが【長長】
(1)〔時間が〕[しまりがなく]冗长rǒngcháng;[長いあいだ]长久chángjiǔ,长时间cháng shíjiān.
¶長長としゃべる/喋喋不休dié dié bù xiū.
¶長長と書く/连篇累牍lián piān lěi dú.
¶長長ごぶさたしました/久疏jiǔshū问候;久违芝颜jiǔwéi zhīyán.
¶長長お世話になりました/久承关照.
¶先生に長長と説教された/被老师训xùn了好久.
¶彼は長長とその問題を論じた/他谈论那个问题很长时间.
(2)〔かたちが〕长长地chángchángde.
¶足を長長とのばす/把腿伸得长长的.
¶長長と横たわる/伸直shēnzhí身体躺着.
离线zjliuliu
只看该作者 地板  发表于: 2008-12-17
31、にこにこ1 // 笑眯眯、笑微微

**にこにこ
[口もとが]笑嘻嘻xiàoxīxī;[目もとが]笑眯眯xiàomīmī;[表情が]笑吟吟xiàoyínyín,微微笑wēiwēi xiào.
¶にこにこ笑う/笑嘻嘻;喜笑颜开xǐ xiào yán kāi.
¶彼はいつもにこにこしている/他总是笑容满面.

32、のろのろ1 // 慢腾腾地(走)

のろのろ
迟缓chíhuǎn,慢吞吞地màntūntūnde.
¶のろのろした動作/迟缓的动作.
¶のろのろと進む/缓慢地前进.
¶交通が混雑していたのでのろのろ運転をしなければならなかった/由于交通混乱hùnluàn,不得不慢吞吞地开(车).

33、はきはき2 // 活泼、有朝气、干脆、爽快地(回答)

はきはき
(1)〔言い方が〕干脆gāncuì.
¶はきはき言いたまえ/干脆说吧.
¶はきはきと答える/回答得huídáde干脆.
(2)〔態度が〕[すっきりと]爽快shuǎngkuai,干脆gān cuì;[きびきびと]敏捷mǐnjié,麻利máli;[りこうな]活泼伶俐huópo línglì.
¶はきはきした態度/态度爽朗shuǎnglǎng.
¶はきはきしている子ども/活泼伶俐的孩子.
¶彼ははきはきしない男だ/他不爽快.
¶もっとはきはきと行動しなさい/行动再敏捷一些.

34、ぴかぴか2 // 闪亮、闪闪发亮的(皮鞋)、闪耀、(电光)闪闪

*ぴかぴか
闪闪发光shǎnshǎn fāguāng.
¶ぴかぴかの1年生/刚上学的一年级新生.
¶買ったばかりのぴかぴかの革靴/刚买来的闪闪发亮的皮鞋.
¶稲妻がぴかぴか光り,雷がごろごろとなる/电光闪闪,雷声隆隆léishēng lónglóng.

35、広々3 ひろびろ // 宽广、辽阔

ひろびろ【広広】
宽广kuānguǎng,辽阔liáokuò,广阔guǎngkuò,宽敞kuānchang,开阔kāikuò.
¶広広とした家/宽敞的家.
¶広広とした牧場/辽阔的牧场.
¶広広と展開する田園/宽敞开阔的田园.
¶この道路は広広している/这条路很宽阔.?ひろい(広い)

36、ぶつぶつ1 // 小声嘟哝、牢骚、不满、(煮沸)哗哗、滚滚

ぶつぶつ
(1)〔つぶやくようす〕抱怨bàoyuàn,牢骚láosāo,唠叨láodao,嘟哝dūnong.
¶何かぶつぶつひとり言を言っていた/自言自语地嘟嘟哝哝.
¶ぶつぶつ言う/发牢骚.
(2)〔大きめに切るようす〕一段一段地yī duàn yī duàn de(切).
(3)〔小さな粒が並ぶようす〕一颗颗yī kē kē…….
¶汗がぶつぶつふきだす/冒出一颗颗汗珠; 满头大汗.
¶顔ににきびがぶつぶつできている/脸上长zhǎng了许多粉刺.
(4)〔粒状の〕一个个(粒状)疙瘩yī gè gè (lìzhuàng) gēda.
¶汁の中の小麦粉が溶けずにぶつぶつが残った/汤里的面粉没化开,有很多小疙瘩.
(5)〔次々に刺すようす〕噗嗤噗嗤pūchīpūchī.
¶皮にぶつぶつ穴をあける/在皮上噗嗤噗嗤地扎zhā出窟窿kūlong来.

37、ふわふわ1 // 轻轻飘动、心神不定、気持ちが~~している/ 心静不下来、~~した布団/ 松软的被子

ふわふわ
(1)〔軽くただようさま〕轻飘飘qīngpiāopiāo.
¶羽毛がふわふわと飛んでいった/羽毛轻飘飘地飘走了.
(2)〔落ちつかないさま〕不沉着bù chénzhuó.
¶春になるとふわふわした気持ちになり仕事が手につかない/一到春天,心里发浮,不想工作.
(3)〔柔らかいさま〕暄暄xuānxuān,暄腾腾xuānténgténg.
¶パンがふわふわに焼けた/面包烤得kǎode暄腾腾的.
¶ふわふわした座布団を敷く/铺上软绵绵的坐垫.

38、別々0 べつべつ // ~~にする/ 分门别类、~~に処理する/ 分别处理、~~に帰る/ 各自回去

*べつべつ【別別】
[分かれて]分别fēnbié;[おのおの]各自gèzì,各别gèbié.
¶別別の部屋に寝る/各自睡在另一房间;各宿一室.
¶別別に歩く/分别走路;各走各的.
¶別別に住む/分开居住.
¶物を別別に置く/把东西各自单放;分开放置.
¶みな別別の道を行った/(大家)各走各的路; 各行其道; 分道扬镳fēn dào yáng biāo.
¶口と腹は別別だ/心口不一.
¶いっしょに来ないで別別に来なさい/不要一起来,要单个来.
¶父とわたしは同じ列車に別別に乗った/父亲和我分别坐上了同一列车.
¶被告は別別に審理された/被告是分开受审shěn的.
¶みんな別別にでかけよう/大家分头走吧.
¶勘定は別別に払う/分别付帐fùzhàng.

39、まあまあ1 // 马马虎虎、一般、还可以

まあまあ
Ⅰ《副》
(1)〔ともかく〕[なだめて]得了déle,好了好了hǎole hǎole,行了行了xíngle xíngle;[感嘆の気持ち]哎哎āi āi.
¶まあまあ,泣くんじゃない/哎哎,可别哭了.
¶まあまあ,そんなにおこるな/好了,好了,别生气.
¶まあまあ,そう言わずにどうぞ/得了,请不要┏那么说〔客气〕.
(2)〔不十分〕大致dàzhì,还算hái suàn.
¶その映画はまあまあ見られる/那部电影还算过得去.
¶彼の本としてはまあまあの売れ行きだった/作为他的书来说,销路xiāolù还算可以.
¶景気はどうです--まあまあです/买卖怎么样?──还算不错.
¶まあまあだいじょうぶだろう/大致不要紧吧;还可以吧.
(3)〔なにはともあれ〕先xiān;不管怎样bùguǎn zěnyàng;总之zǒngzhī.
¶まあまあお上がりください/请先进去.
Ⅱ《感》唷yō,哎哟āiyō,咳hài.▼3語とも男女の別なく用いる.
¶まあまあ,よくいらっしゃいました/哎哟,您可来了;欢迎欢迎!
¶まあまあ,とんだことをしたね/哎哟,干了件糟糕zāogāo事.?まあ

[img]40、まごまご1 // 不知所措、六神无主
[img]
*まごまご
(1)〔まごつくようす〕[平静を失う]张皇失措zhāng huáng shī cuò『成』;[きりきり舞いする]手忙脚乱shǒu máng jiǎo luàn『成』; [あわてふためく]着慌zháohuāng;[どうしてよいかわからず]不知所措bù zhī suǒ cuò『成』,不知如何是好rúhé shì hǎo.
¶まごまごするな/镇静zhènjìng!别慌!
¶敵は逃げ場を失ってまごまごしていた/敌人因无处逃避而张皇失措.
¶隣が火事になり,まごまごするばかりで何ひとつ持ち出せなかった/隔壁失火了,只是手忙脚乱,什么东西也没带出来.
¶道がわからなくてまごまごしていた/迷了路,不知如何是好.
¶あの人はどんなことがあってもまごまごすることはない/他不管有什么事都不着慌.
(2)〔ぐずぐずするようす〕[ひまをつぶして]闲荡xiándàng,闲逛xiánguàng;[正業につかず]游荡yóudàng;[動作がだらだらして]懒散lǎnsǎn,磨磨蹭蹭mómócèngcèng;[決断できず]犹豫不决yóu yù bù jué『成』.
¶まごまごするな/快点儿!别磨磨蹭蹭的!
¶何をまごまごしているのだ/你磨蹭什么?
¶まごまご歩いていると自動車にはねられる/懒懒散散地走,会被汽车撞zhuàng.
¶卒業後,定職がなくてまごまごしている/毕业后没有固定的职业,在闲荡着.


离线zjliuliu
只看该作者 4楼 发表于: 2008-12-17
40、まごまご1 // 不知所措、六神无主

*まごまご
(1)〔まごつくようす〕[平静を失う]张皇失措zhāng huáng shī cuò『成』;[きりきり舞いする]手忙脚乱shǒu máng jiǎo luàn『成』; [あわてふためく]着慌zháohuāng;[どうしてよいかわからず]不知所措bù zhī suǒ cuò『成』,不知如何是好rúhé shì hǎo.
¶まごまごするな/镇静zhènjìng!别慌!
¶敵は逃げ場を失ってまごまごしていた/敌人因无处逃避而张皇失措.
¶隣が火事になり,まごまごするばかりで何ひとつ持ち出せなかった/隔壁失火了,只是手忙脚乱,什么东西也没带出来.
¶道がわからなくてまごまごしていた/迷了路,不知如何是好.
¶あの人はどんなことがあってもまごまごすることはない/他不管有什么事都不着慌.
(2)〔ぐずぐずするようす〕[ひまをつぶして]闲荡xiándàng,闲逛xiánguàng;[正業につかず]游荡yóudàng;[動作がだらだらして]懒散lǎnsǎn,磨磨蹭蹭mómócèngcèng;[決断できず]犹豫不决yóu yù bù jué『成』.
¶まごまごするな/快点儿!别磨磨蹭蹭的!
¶何をまごまごしているのだ/你磨蹭什么?
¶まごまご歩いていると自動車にはねられる/懒懒散散地走,会被汽车撞zhuàng.
¶卒業後,定職がなくてまごまごしている/毕业后没有固定的职业,在闲荡着.

41、益々2 ますます // 更加、越发、~~大きくなる/ 越来越大

**ますます【益益】
益yì,越发yuè fā,越来越yuè lái yuè,更加gèngjiā.
¶益益勉強する/更加用功; 益发勤奋.
¶働く女性は益益増える一方だ/工作的妇女越发增多.
¶天気予報に反し,雨は益益激しくなってきた/跟天气预报正相反,雨越下越大了.
¶わたしはあの人のことが益益わからなくなった/我对他越来越不能理解了.
¶貴下益益ご清祥のこととお喜び申し上げます/谨祝贵体日益康健.

42、冥々0 めいめい // 糊里糊涂、~~のうちに/ 冥冥之中、不知不觉之中

めいめい【冥冥】
冥冥míngmíng,幽暗yōu'àn.
¶冥冥の中に/在冥冥中; 在暗中; 不知不觉bù jué地.

43、元々0 もともと // 依然如故、原来、原本(是个快乐的孩子)

*もともと【元元】
Ⅰ《名》[損得なし]不赔不赚bù péi bù zhuàn;[もとと同じ]同原来一样tóng yuánlái yīyàng.
¶上級生との試合は負けて元元だ/和高年级比赛输shū了也不亏bù kuī.
¶だめで元元だ/不行也没什么.
Ⅱ《副》[根っから]根本gēnběn;[前から]本来běnlái,从来cónglái,原来yuánlái.
¶あの人は元元忘れっぽい/他本来就常爱忘事.
¶ここは元元海だった/这里原来(就)是海.
¶元元すぐれていた/本来就很┏优秀〔出色,不一般〕.
¶元元言ったおぼえがない/根本没说过.▼“根本”のあとには否定を伴うことが多い.?もと(元?旧)

44、悠々3 ゆうゆう // 悠然自得、不慌不忙

*ゆうゆう【悠悠】
(1)〔ゆっくりと落ち着いたようす〕悠悠yōuyōu,不慌不忙bù huāng bù máng『成』,从容不迫cóng róng bù pò『成』.
¶悠悠と走る/慢腾腾地跑.
¶悠悠と新聞を読む/悠然自得地看报.
(2)〔十分に余裕があるようす〕绰绰有余chuò chuò yǒu yú『成』.
¶悠悠と座れる/满坐得下.
¶悠悠と勝つ/毫不háobù费力地取胜qǔshèng.
(3)〔年月がはるかに遠いようす〕悠久yōujiǔ,久远jiǔyuǎn.
¶悠悠3千年/悠悠三千年.
(4)〔果てしなく広いようす〕辽阔liáokuò,浩瀚无垠hàohàn wúyín.
¶悠悠たる天地/广阔的天地.



45、じゅんじゅん3 // ~~とさとす/ 谆谆告诫

じゅんじゅんと【諄諄と】
谆谆zhūnzhūn.
¶諄諄とさとす/谆谆训诫xùnjiè.

46、少々1 しょうしょう // 稍微、一点儿

*しょうしょう【少少】
少许shǎoxǔ『書』,一点yīdiǎn,一些yīxiē,稍微shāowēi,稍稍shāoshāo,些微xiēwēi.
¶砂糖を少少ください/给我一点糖.
¶少少煮すぎた/有点煮过火zhǔguòhuǒ了.
¶それでは少少こまる/那可有点不好办.
¶少少お待ちください/请稍候一会儿;请稍微等一下.
¶少少のことで争う必要はない/为一点事情没有必要争吵.
¶煮つまったら少少塩を入れます/煮好了放点盐.
¶彼の苦労は少少のことではなかった/他的辛酸非同小可fēi tóng xiǎo kě.

47、着々0 ちゃくちゃく // 稳步而顺利地、一步一个脚印地

*ちゃくちゃく(と)【着着(と)】
[てぎわよく]稳步而顺利地wěnbù ér shùnlìde;[着実に]一步一步地yībù yībùde,逐步地zhúbùde.
¶工事が着着(と)進む/工程顺利进展.
¶着着(と)勝利をおさめる/节节胜利.
¶仕事は着着(と)進行している/工作稳步而顺利地进行着.

48、所々4 ところどころ // 处处、到处、这里那里

*ところどころ【所所】
这儿那儿zhèr nàr;[若干の箇所]有些地方yǒuxiē dìfang.
¶店が所所に散らばっている/到处散在着商店;这儿那儿都有商店.
¶ペンキが所所はげている/有些地方油漆yóuqī剥落bōluò了.
¶野原には所所に花が咲いている/野地里这儿那儿开着花.
¶この文章は所所まちがっている/这篇piān文章有些地方错了.

49、めちゃくちゃ0 // 乱七八糟、同(目茶目茶/ めちゃめちゃ)

*めちゃくちゃ【滅茶苦茶】
(1)〔すじ道のたたない〕不合理bù hélǐ,没有道理méiyǒu dàoli.
¶滅茶苦茶な言い分/不合理的┏说法〔意见〕.
¶滅茶苦茶な議論/毫无道理的议论.
¶滅茶苦茶なことを言う/胡说八道hú shuō bā dào.
(2)〔度はずれ〕失度shīdù,胡闹húnào,荒谬huāngmiù.
¶滅茶苦茶な値段/荒谬的价钱.
¶相手を滅茶苦茶になぐる/把对方狠狠hěnhěn地揍zòu了一顿.
(3)〔乱雑なさま〕杂乱无章zá luàn wú zhāng『成』,乱七八糟luàn qī bā zāo『成』.
¶滅茶苦茶にたくさん並べたね/你乱七八糟地摆了好多啊.
¶風で書類が滅茶苦茶だ/文件被风吹得乱七八糟.?むちゃくちゃ
离线zjliuliu
只看该作者 5楼 发表于: 2008-12-17
以上

有时间继续补充啊
欢迎大家也来补充
离线zhangboy11p
只看该作者 6楼 发表于: 2009-03-19
dingding
离线zhangboy11p
只看该作者 7楼 发表于: 2009-03-19
oK,good
离线minilan
只看该作者 8楼 发表于: 2009-04-22
好多啊。辛苦了。很有帮助。
离线菱格儿
只看该作者 9楼 发表于: 2009-05-06
勉強になりました。