[img]女性: ちょっと、そんなに早く歩かないでくれる?ゆっくり見られないじゃない。[img]
[img]男性: え~、もういいよ。皆同じに見えてきた。[img]
[img]女性: え~。[img]
[img]男性: もともと興味ないって言っただろう。君だってコンサートなら興味ないじゃない。[img]
[img]女性: そりゃそうね。好みの問題ね。[img]
[img]男性: だろう。だから。[img]
[img]女性: 分かったわ。じゃ、出口のところの喫茶店でお茶でも飲んでてくれる?私ゆっくり見ていくから。[img]
[img]男性: オーケー。じゃ、また後で。
[img]有点被这道题搞晕了。两个人在看画展。もともと興味ないって言っただろう。君だってコンサートなら興味ないじゃない。
[img]确认下这句话的意思是不是男的说:你原来不是说不喜欢看画展吗?你的话演唱会也没兴趣吧?
[img]另外下面一句的でて是否多了一个て,飲んでくれる就Ok了吧?
[img]以上、ご確認ほどよろしくお願いいたします