论坛风格切换切换到宽版
  • 7053阅读
  • 14回复

[单词问题]请问“学生”和“生徒”有什么区别? [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-11-09
如题!
离线suzumenoko

只看该作者 沙发  发表于: 2008-11-10
学校種別による呼び方の違い
学校教育法(昭和22年法律第26号)においては、就学前教育を受けている者の全てを幼児(ようじ)、初等教育を受けている者の全てを児童(じどう)と呼ぶ。中等教育を受けている者については生徒(せいと)と呼ぶ。高等教育を受けている者については、大学(大学院を含む)、短期大学、高等専門学校に在学する者を学生と呼び、専修学校や各種学校に在学する者を生徒と呼ぶ。


「学生」????学校で勉強する人。主に大学で勉強する人をいう
「生徒」????学校、特に中学校?高等学校で教育を受ける者
「児童」????小学校に在学する者をさすが、児童福祉法では 18 歳未満の者をいう
 
只看该作者 板凳  发表于: 2008-11-10
しかし、「中学生」という言葉もよく耳にするが
离线gforoneyear
只看该作者 地板  发表于: 2008-11-10
学习下。楼主是路飞,路飞也来顶一下。
离线suzumenoko

只看该作者 4楼 发表于: 2008-11-10
「中学生」は、中+学生ではなくて、「中学+生」。
 
生=学ぶ人
 
  高校生=高校+生
  大学生=大学+生
  他、実習生、研究生、上級生など


 
 
离线丫头

只看该作者 5楼 发表于: 2008-11-10
なるほど。いい勉強になりました。

有り難うございます~ (^^?
花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
只看该作者 6楼 发表于: 2008-11-10
はは、すずめに見破れた

更に分けて、辞書的な定義をのせると次のようになるでしょう。

「学生」
年齢の高い就学者
大学や専門(専修)学校などに在学している者

「生徒」
年齢の低い就学者
中学校?高等学校に在学している者
個人教授の教え子

「児童」
小学校に在学している者
18歳未満の就学者

「学童」
小学校に就学している者

「学徒」
学生と生徒
学問を研究している人

一般に、「学生」は「生徒」より年長で、「生徒」は「児童」より年長です。また、個人教授(ピアノの先生に教わる、習字の先生に教わる)の習い事については、年齢に関係なく「生徒」となります。但、茶道や華道(生け花)などの伝統的な習い事、いわゆる「お稽古ごと」では「弟子」と呼ばれることが多くなります。
离线suzumenoko

只看该作者 7楼 发表于: 2008-11-10
原帖由 国破山河在 于 2008-11-10 13:02:00 发表 はは、すずめに見破れた[表情]

 
虽然麻雀的眼睛很小,但其眼力还行吧

詳しい説明をありがとうございました。
 
 
只看该作者 8楼 发表于: 2008-11-10
すずめほど機敏な動物はいないと思う。さすがですね!
只看该作者 9楼 发表于: 2008-11-10
详尽,非常感激!