论坛风格切换切换到宽版
  • 36411阅读
  • 109回复

对天声人语的意见和建议 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线未来215

只看该作者 100楼 发表于: 2007-10-13

刚看到这文章,同感~~

是呀,有没有一种不影响阅者的思维,免得产生那种先入为主的思想,

既尊重了原文.同时又能兼顾到大家以后翻阅查找的便利性的好办法呢?

引用第一句倒也不失为一个好方法。。。。。

明月几时有?把酒问青天……
离线fairytale

只看该作者 101楼 发表于: 2008-01-15

希望大家能够积极对译文提出意见。无论正确与否,只有讨论了才有进步。当然更加希望版主能够抽出时间对译文提出意见。

如果只是把自己的译文贴出来,都没有人指正的话,很难进步的。在某种程度上来说,其实意义也不是很大。

纯属个人意见,仅供参考。

梢を抜けてくる秋の光が彼女の上着の肩の上でちらちらと踊っていた。
离线鱼鱼
只看该作者 102楼 发表于: 2008-01-18
以下是引用fairytale在2008-1-15 11:40:00的发言:

希望大家能够积极对译文提出意见。无论正确与否,只有讨论了才有进步。当然更加希望版主能够抽出时间对译文提出意见。

如果只是把自己的译文贴出来,都没有人指正的话,很难进步的。在某种程度上来说,其实意义也不是很大。

纯属个人意见,仅供参考。

十分赞同,今后我们一起努力!!!争取做到更好
秋中初咽,忆离日匆匆,光阴何急?
奔波本是意中事,又哪堪难见易别。
今看残叶,两三风声,一片明月;
仗生平壮怀烈烈,黲十年长剑,心豪人杰
万里征程,区区笑马还越!
昆仑纵有千丈雪,我亦誓把昆仑截!
离线paulxcx
只看该作者 103楼 发表于: 2008-03-04

不好意思,我是新手,请问一下天声人語的原稿听力下载地址在哪儿啊?

离线h_xiaop
只看该作者 104楼 发表于: 2008-03-24

我也想參加學習哦,我現在的水平還不行。

离线yang66yang
只看该作者 105楼 发表于: 2008-03-26
大力支持,,天声人语上的文章相当不错,文章短小精悍,可读性强,是锻炼日语翻译的一个很好的平台,,
离线yang66yang
只看该作者 106楼 发表于: 2008-04-01
确实是提高日语翻译能力的好地方,,
离线客人
只看该作者 107楼 发表于: 2008-04-08
bucuoya........
只看该作者 108楼 发表于: 2009-05-25
:11: 支持
离线ryuuseikou
只看该作者 109楼 发表于: 2009-05-31
标题:急聘兼职打字员(地区不限,适合在家在校兼职)130元/万字
职位名称:兼职打字录入员。
职位要求:会电脑打字,懂WORD软件,上网比较熟练。地区、年龄不限。
职位性质:公司将小说手稿扫描后,EMAIL至员工邮箱或专人送达,员工完成WORD输入后发至公司 邮箱即可,适合在校学生。
工作地点:家里、网吧均可工作。(能上网即可)
职位待遇:130元/万字,工资每日结算。
职位介绍:主要工作是负责打字、资料入录,发布信息等,工作简单,但要求细心,有责任心,为人诚实。
申请加入请登录:www.haogps.net/zhaopin.htm
邮箱:haogpsco@126.com
(绝不以任何理由收取押金,手续费,更不会拖欠工资)