论坛风格切换切换到宽版
  • 577阅读
  • 3回复

と言うことができます [复制链接]

上一主题 下一主题
离线飘零异国
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2007-08-01

努力の積み重ねによって、長い間の希望がかなったと言うことができます。

这句话怎么解释?「と言うことができます」、是并不言过其实的意思吧;「かなった」在这里什么意思呢?请前辈赐教!谢谢了

还有一个,ざるを得ないずにはいられない都表示不得不的意思,用法有什么区别?

请楼主注意发帖规范,详细规则参见<综合疑问区特别版规>,此次标题已修改.

 

                       贯通F


[此贴子已经被freyja于2007-8-2 8:13:05编辑过]
离线totti250
大腸面包君

只看该作者 沙发  发表于: 2007-08-01
叶う
[かなう]
五自.能达到;能实现;(希望等)能达到;
人の一生は、重荷を負うて遠き道を行くが如し、急ぐべからず。不自由を常と思えば不足なし、心に望み起らば困窮したるときを思い出すべし。堪忍は無事長久の基、怒りは敵と思え、勝つことばかり知りて、負けることを知らざれば、害その身に至る。己を責めて人を責めるな、及ばざるは過ぎたるより勝れり。
离线eva_0323

只看该作者 板凳  发表于: 2007-08-01

と言うことができます」我觉得这里相当于「いえる」,译的时候就译成:也能说,也可以说好了

译文:也就是说。经过坚持不懈努力,一直以来的愿望(或者说心愿,希望)终于实现了

区别~我网上找了一下!贴出来你参考一下

【ざるをえない】
しないわけにはいかない。やむをえず…する
例:やめざるを得ない

【ずにはいられない】
ある感情や動作をおさえようと思ってもおさえることができない意を表す。…ないではいられない。どうしても…してしまう。
例:笑わずにはいられない

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线朝花夕拾

只看该作者 地板  发表于: 2007-08-02
以下是引用飘零异国在2007-8-1 20:02:00的发言:

努力の積み重ねによって、長い間の希望がかなったと言うことができます。

这句话怎么解释?「と言うことができます」、是并不言过其实的意思吧;「かなった」在这里什么意思呢?请前辈赐教!谢谢了

还有一个,ざるを得ないずにはいられない都表示不得不的意思,用法有什么区别?

请楼主注意发帖规范,详细规则参见<综合疑问区特别版规>,此次标题已修改.

                       贯通F


1  动词连体形~言う+ことができる~~~

表示可能态。意思是:可以~~会~~能~~。

2   ざるを得ない  客观造成某种状态。

例:先生に言われたことだから、やらざるを得ない。因为是老师吩咐的,所以不得不干。

3  ずにはいられない  表示非意志力所能控制的,自然而然做出的某种行为动作,

多用于书面语。口语表达方式为,「ないではいられない」

例:この本を読むと、誰でも感動せずにはいられないだろう。 看了这本书,谁都不由得会感动吧。