论坛风格切换切换到宽版
  • 835阅读
  • 8回复

请求翻译 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线wtl56
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2004-06-28
ムーソ.オフ.ジャバン?
离线wtl56
只看该作者 沙发  发表于: 2004-06-28
ムーソ.オフ.ジャバン。这是丰田特锐车身上的标识语,请那位高人给翻译一下。
离线MM欢欢
只看该作者 板凳  发表于: 2004-06-28
外来语啊,不知道嗳
[img]http://www.bigsx.com/bbs/uploadfile/200445954347476.gif[/img]
离线jinmeili

只看该作者 地板  发表于: 2004-06-28

独一无二, 流行, 日本???

瞎猜的。

[em01]

(http://chat.kantsuu.com)
◆国内で一番賑やかであるチャット室◆
(http://www.kantsuu.com)
◆貫通日本ホームページ◆
离线wtl56
只看该作者 4楼 发表于: 2004-06-29

非常感谢!

我把ムーン.写成了ムーソ。原文为 ムーン.オフ.ジャバン,查字典为:ムーン.オフ.ジャバン=moon of Japan。直译为日本的月亮,不知托否?

离线sahin
只看该作者 5楼 发表于: 2004-06-29
东瀛之明月?呵呵
离线jinmeili

只看该作者 6楼 发表于: 2004-06-29
moon of Japan  確かに 日本の月の意味ですよね[em01]

(http://chat.kantsuu.com)
◆国内で一番賑やかであるチャット室◆
(http://www.kantsuu.com)
◆貫通日本ホームページ◆
离线wtl56
只看该作者 7楼 发表于: 2004-06-29
那印在车身上有何寓意?路上跑着ムーン.オフ.ジャバン-日本的月亮吗。
离线jinmeili

只看该作者 8楼 发表于: 2004-06-29

月亮全世界都可以看到的啊,

就是说跑着日本的月亮(日本的车在全世界都有名??)偶这么认为的,哈哈

[em01]

(http://chat.kantsuu.com)
◆国内で一番賑やかであるチャット室◆
(http://www.kantsuu.com)
◆貫通日本ホームページ◆