以下是引用niam在2004-9-6 5:02:00的发言:
我也随便写「失礼しました」。(笑)
我是一个学中文的日本大学生。如果下面写的中文有写错的话(一定有...),请一定随便告诉我。
我这样认为就容易懂;
AはB; A是B
AがB; A是B. 其余不是B.
比如说, 听到说「あの人は田中さんです。」这就是说「他是田中」的意思。
听到「あの人が田中さんです。」这就是说 「他是(你问的)田中。其余的人不是(你问的)田中。」 的意思。
如果问「あの人は誰ですか?(他是谁?)」的时候,问的人不在乎管别人。所以回答「 あの人は田中さんです。」
而问「どの人が田中さんですか?(哪那个人是田中?)」 的时候, 问的人同时注意到管别的,田中以外的人。问的人是在找田中的,所以在确认知道谁姓田中的同时不够,必需否定知道其余的人不姓田中才是够的。所以,回答因该是;「あの人が田中さんです。」
比如不仅 就连「誕生日は3月27日です」这句话,如增加一种特殊条件的话,连这句也能改用が改变。所种所谓那「特殊条件」就是比如说,生日是12月25号(圣诞节),1月1号(元旦)等等的非常特别日子的话, 就能说 「誕生日が12月25日です。」
因为大多数人的生日平常不会是那么特别的, 所以不仅仅说「生日是12月25号」还不够,为了同时表明知道其他余的生日子是一般的,那些一般的不特别的日子不是自己的生日。这样才能表明传达说话的人的本来的意思;以吓人下了一跳。所以在有这种特殊条件下的话,连就可以说成「 誕生日が12月25日です。」也可以。
比如说, 听到说「あの人は田中さんです。」这就是说「他是田中」。
听到「あの人が田中さんです。」这就是说 「他是(你问的)田中。其余的人不是(你问的)田中。」
如果问「あの人は誰ですか?(他是谁?)」的时候,问的人不在乎别人。所以回答「 あの人は田中さんです。」
而问「どの人が田中さんですか?(哪个人是田中?)」 的时候, 问的人同时注意到田中以外的人。问的人是在找田中,所以在确认谁姓田中的同时,必需否定其余的人不姓田中。所以,回答因该是;「あの人が田中さんです。」
比如就连「誕生日は3月27日です」这句话,如增加一种特殊条件的话,连这句也能改用「が」。所谓「特殊条件」就比如说,生日是12月25号(圣诞节),1月1号(元旦)等等非常特别日子的话, 就能说 「誕生日が12月25日です。」
因为大多数人的生日不会是那么特别的, 所以仅仅说「生日是12月25号」还不够,为了同时表明其他日子是一般的,那些一般的不日子不是自己的生日。这样才能表明说话的人的本来的意思;以吓人一跳。所以在这种特殊条件下,就可以说成「 誕生日が12月25日です。」
[em04]