開拓期の米西部。客に顔を切られた娼婦(しょうふ)の仲間が、蓄えを出し合い、犯人に賞金をかけた。若い賞金稼ぎは無法で鳴らした男を相棒に誘い、こうクギを刺す。「賞金の話はするなよ。競争相手が増えるからな」。92年の米映画「許されざる者」の一場面だ。
开发美国西部的时候.那些被客人蒙住脸的妓女们,彼此拿出积蓄,来给犯人们赏金.那些年轻的以赏金挣钱的人,粗暴的劝诱那些尖叫的男人,这样来把钉钉死."不要再说赏金的话了,竞争对手会变多的啊".这是92的美国电影"不被允许的人"中的一个场面.
プロの賞金稼ぎは、追跡から処罰までを一手に引き受ける。体を張る代わりに、報酬は早い者勝ちだ。映画では、町の秩序を独占しておきたい保安官とも戦うことになる。時は移り、犯罪者の扱いはすべて公権力に委ねられた。
职业的靠赏金挣钱的人,从调查跟踪到处罚,一个人就能够完成.与豁出命去不同,报酬是用时少的人赢得.在电影中,变成了与那些想独管城市秩序的司法人员的斗争.时间的迁移,犯罪者的经营项目都被国家公共权利所管辖.
凶悪事件の解決につながる情報提供に、今月から国が最高300万円の報奨金を出すことになった。私費による懸賞金は珍しくないが、国費から出す制度は初めてだ。警察庁がまず指定した五つの殺人事件には、3週間で計92件の情報が寄せられた。
对于凶杀事件的解决,提供相关情报的人,从这个月起,规定可以得到最高300万日元的奖金.根据个人费用给赏金,这是罕见的,但从国费中支付的制度还属首次.在警察局率先指定的5起杀人事件中,3个星期之内收到总计有92封情报信.
近所づきあいが減り、モノがあふれるこの社会。聞き込みと遺留品から犯人に迫る捜査は旗色が悪い。賞金で事件への関心を高め、新たな証言や、犯人周辺からの密告を待とうというわけだ。映画にならえば「賞金の話をしてくれよ。協力者が増えるからな」である。
这个社会,周边的犯罪在减少,充满着和谐.从人证和物证来调查犯人,这种情势是不秒的.因为赏金会让人们对事件的关心度变高,就可以等待着新的证词和犯人周围人的举报.这就是电影中的"有赏金给的话,帮助我们的人会增加的啊".
だが、何十億円もの賞金がかかる「9・11テロ」の首謀者でさえ、どこかに消えたままだ。お金の引力とて万能ではない。それに「玉」の情報を買おうとすれば、捜査員を振り回す「石」も交じるだろう。
但就是花费了数十亿的赏金来捉拿9.11事件的首犯,却还是消失在了某个角落.钱不是万能的.如果要买回"玉"般珍贵的情报,也应该混杂着那些空有名气的调查人员的"石头"般的情报吧
古今東西、事件に何のかかわりもない者が捜査に協力する時、犯罪への怒り、被害者への同情に勝る動機はない。報奨金は、正義感を呼び覚ます名脇役であってほしい。
从古至今,那些人在帮助调查和自身毫无关系的东西和事件的时候,没有对犯罪人不满,对被害人的同情这种有过而不及的动机.希望那些奖金是因为呼吁正义感才出现的
麻烦各位了 , 有意见的大声的说出来 大きいな声で教えてくれて
[此贴子已经被作者于2007-5-24 14:08:50编辑过]