论坛风格切换切换到宽版
  • 680阅读
  • 4回复

请教:ほど、ぐらい的区别 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线pysgogo
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-11-24

我在书上看到这样一句话:

[ほど]是副助词,接在数词后面表示大约的概数。和[ぐらい意思相近,]但[ほど]表示大约的幅度,而[ぐらい]是表示大约的基准。

我想请问大约的幅度和大约的基准是什么意思?如果能举几个例子说明区别就更好了。谢谢了!!

离线老肖

只看该作者 沙发  发表于: 2006-11-24

くらい与ほど的用法上的区别

一、在表示数量范围时

1、くらい表示数量少,且含有轻视的口吻,因此可以接在最小数量词后表示甚少。意为至少……;起码……。ほど不能这么用。例如:

1)、とても景色のいいところだから、一度ぐらい(×ほど)行って見なさい。/那地方风景很好,至少要去一次看一看。

2)、いくら飲めないといっても、一杯ぐらい(×ほど)は飲めるだろう。/虽说不能喝酒,但起码一杯还是可以喝的吧。

2、接在普通数量词后,くらい和ほど都可以用,但くらい表示感觉上少,而ほど表示感觉上多。例如:

1)、クラスには二十人ぐらいいます。/班里才二十来个人。

2)、クラスには二十人ほどいます。/班里有二十人左右之多。

3、接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后,くらい和ほど都可以用,但くらい表示少,并含有轻视的口吻;而ほど表示多。例如:

  1)、これぐらい(×ほど)のお金は何にもならない。/这么点钱顶什么用。

2)、これほど(×ぐらい)のお金をもらったことはない。/从来没得到过这么多钱。

4、くらい可以接在この、その、あの、どの等指示连体词后,意思与接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后的意思相同,而ほど却不能接。(例略)。

5、くらい可以接在形容数量少的副词“少し、ちょっよ、わずか”等后面,同样表示数量少,此时不能用ほど。例如:

「お金がありますか」、「すこしくらいはありますが、沢山はありません。」。/“你有钱吗?”,“点把点是有的,但不多。

二、在表示某种程度时,如果心目中对其程度没有进行高低取向时,くらい和ほど有时可以互换使用,表示相同的意思。但如有高低取向,则くらい表示低,而ほど表示高,此时不能互换使用。例如:

1)、昨日は足が痛くなるぐらい(○ほど)歩いた。/昨天走路把腿都走疼了。

2)、彼くらい(×ほど)のレベルでは通訳はできない。/他那么点水平干不了翻译。

3)、党の御恩は山ほど(×ぐらい)高く、海ほど(×ぐらい)深い。/党的恩情比山高、比海深。

三、在表示比较的基准时,くらい和ほど在一般的情况下可以互换使用,表示相同的意思。例如:

1)、世界では我が国ぐらい(○ほど)人口の多い国はない。/在世界上没有比我国人口再多的国家了。

2)、お前ぐらい(○ほど)歩みののろい者はない。/没有像你走的这么慢的人。

 

送人玫瑰,手有余香。
离线pysgogo
只看该作者 板凳  发表于: 2006-11-27

希望有高手帮忙啊 !自己顶一下!!

离线33+
只看该作者 地板  发表于: 2006-11-27

老师讲得这么清楚了还不懂?

打印下来慢慢研究呀可以~

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-3/200637201644931.jpg[/img]

[glow=255,#888888,4][b][size=2][color=#555555]僿に勝つのはまだ早いよ![/color][/size][/b][/glow]
离线pysgogo
只看该作者 4楼 发表于: 2006-11-29

对不起 不知道怎么回事 昨天没有看到肖老师的回答

现在看到了  很清晰 谢谢肖老师!!