论坛风格切换切换到宽版
  • 2075阅读
  • 7回复

表示原因的「から」,「に」,「で」的区别 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线panxd_wy
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2004-03-16
离线panxd_wy
只看该作者 沙发  发表于: 2004-03-16
表示原因的「から」,「に」,「で」的区别
「から」表示间接性原因,即因和果之间有个发展过程。如
過度の疲労から病気が再発した。
さきほどの地震から火災が各地に発生している。
以上句中的「から」可以用「で」替换。
「で」多用于口语表示直接原因,即由某种现象直接引发的原因。
私は勉強で疲れた。
肺癌で死んだ。
交通事故で三人死んでしまった。
授業の準備で忙しい。
表示生理现象的原因的「で」可以用替换「に」,如:
私は勉強ni疲れた。
肺癌に死んだ。
以上句中的「で」不能用「から」替换。
「に」是书面语。多后续表示心理现象的动词。如:
暗闇からとんできた猫にびっくりした。
彼の成功にすっかり喜んでいる。
医師の献身的な努力に患者もその家族も感激の涙を流した。
以上例句中的「に」不能用「で」和「から」替换。但表示某种生理现象原因时,可以用「で」替换。「で」侧重于表示说明原因。
彼は酒に(で)酔った。
ガスに(で)中毒した。
以上例句中的「に」和「で」不能用「から」替换。「に」还可以表示某种自然现象的原因,一般用「BがAに・・・」的句式。如:
服が雨にぬれた。
すっかりほこりにまみれてしまった。
海水浴に行って日に焼けた。
以上例句中的「に」不能用和「で」「から」替换。综上所述「に」和「で」表示客观原因,不能用在意志、命令、劝诱等句子里。
离线helenli
只看该作者 板凳  发表于: 2004-03-16
我终于明白了,谢谢楼主![emb6][emb6[
我想学好日语,所以来向大伙请教啦!
离线maggiefeise
只看该作者 地板  发表于: 2004-03-16
楼主本领高一点点[emb2]

-----------------------------------------------------------
哈哈,易我秀就是这么酷!!
http://www.eoshow.com/download/install1.html
[img]upload/forum/2003610105833.gif[/img]
离线panxd_wy
只看该作者 4楼 发表于: 2004-03-16
まだまだです
离线1079
只看该作者 5楼 发表于: 2004-03-18
嗨,学了好久都忘了
不过和日本人说话的时候该用什么就用什么还真就没错过
呵呵[em16]
离线learner9903
只看该作者 6楼 发表于: 2004-03-19
[emb7]ありがどう
离线whj0820
只看该作者 7楼 发表于: 2004-03-19
から 和ので 怎麼分呢?
离线panxd_wy
只看该作者 8楼 发表于: 2004-03-21
通常情况下 两者都是表示原因的接续词

活用词终止形+から 表示意愿,推量,命令等主观意愿
活用词连体形+ので 表示物理,自然等客观事物的叙述

から可以和う,よう,まい等推量助动词连用 表示推量 但ので没有此用法
から还可以和のです等连用表示对客观事物的主观推测,判断

由于から的个人主观意愿语气太强 所以当句子的后半部分使用敬语时可以和ので通用
这样可以使理由更客观 语气更委婉些