论坛风格切换切换到宽版
  • 580阅读
  • 4回复

翻訳ですが、やってみよう(**) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线dunmin
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2003-11-22
离线dunmin
只看该作者 沙发  发表于: 2003-11-22
翻訳ですが、やってみよう(**)
皆さん:手なぐさみですが、お暇が有ったら、やってみよう(**)

1我的前方屹立着巨大的冰壁.

2山路弯弯.

3孩子吵架,父母最好别插嘴,随他们的便.

4人类吃不消的工作让机器人去完成,这实在是件了不起的大好事情.
始めまして。僿は、汕头市に住んでおり。。。。ただいま、日本向け媎人用インナー衣服類日用製品などの賟易会社を絬営しておりますが。汕头市日本誾愛好者協会 会閘汕头市鈴蘭商事有限公司 社閘群チャット室:3047528 個人:241022412
离线vjsxiaofnhc
只看该作者 板凳  发表于: 2003-11-22
1.私の前に、巨大的な氷壁が聳えている。
2.山道曲がっている。
3.子供たちが口けんかしたら、両親はほっとしたほうがいい。
4.人類ができない仕事がローポートにやり遂げさせることは、どんなたいしたものでしょう!

以上通訳したんですけど、正しいかどうか知らないですが、もし、不当なところがあったら、いつまでも、皆さん、ご指摘していただければ、幸いと思います。
世界各地の友達を探したい
离线dunmin
只看该作者 地板  发表于: 2003-11-22
ロボット 機器人
始めまして。僿は、汕头市に住んでおり。。。。ただいま、日本向け媎人用インナー衣服類日用製品などの賟易会社を絬営しておりますが。汕头市日本誾愛好者協会 会閘汕头市鈴蘭商事有限公司 社閘群チャット室:3047528 個人:241022412
离线dunmin
只看该作者 4楼 发表于: 2003-11-23
1我的前方屹立着巨大的冰壁.
私のいく手には巨大な氷の壁がそそり立っている。
2山路弯弯.
山道は曲りくねっている。
3孩子吵架,父母最好别插嘴,随他们的便.
子供の喧嘩に親が口をださないで放っておく方がいい。
4人类吃不消的工作让机器人去完成,这实在是件了不起的大好事情.
人間にとってつらい仕事をロボットがしてくれるーこれはまたっくすばらしいことだ。
始めまして。僿は、汕头市に住んでおり。。。。ただいま、日本向け媎人用インナー衣服類日用製品などの賟易会社を絬営しておりますが。汕头市日本誾愛好者協会 会閘汕头市鈴蘭商事有限公司 社閘群チャット室:3047528 個人:241022412
离线完治
只看该作者 5楼 发表于: 2003-11-27
目の前で巨大なアイスウォールがそそり立っている。
くねくね曲がり山道。
親として子供の喧嘩に割り込まないでほどける法がいい。
人間に無理な仕事がロボットにやらせることは大変すばらしいことだ。

こういう感じで[em14]