论坛风格切换切换到宽版
  • 7496阅读
  • 89回复

日语1、2级语法(连载中) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线丫头

只看该作者 10楼 发表于: 2006-03-31

支持樓主~~順便復習下一級~~~

花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线etamq
只看该作者 11楼 发表于: 2006-03-31

又有新的朋友来支持了,加油!!!不过想问一下自定义头像怎么换,昨天没换成原来的头像也显示不了了,郁闷。。。


5.~からには / からは


名詞であるからには / からは


動詞からには / からは


約束したからには守るべきだ。/ 既然约定好了,就应该遵守。


  A       B


将某种状况A作为判断的前提,进一步做出B的判断。相当于汉语的“既然……就……”,“……既然……当然……”。


学生であるからには、勉強しなければならない。/ 既然是学生就应该学习。


子供であるからには、親の世話をするのはあたりまえだ。/ 既然是子女,照顾父母就是理所当然的。


引き受けたからは、最後までやるのだ。/ 既然承担下来,我就要干到底。


受験するからには、ぜひ合格したい。/ 我既然参加了考试,就一定要通过。


私が来たからには、もう心配は要らない。/ 既然我来了,就用不着担心了。


彼はそう言うからは、よほどの自信があるに違いない。/ 他既然那么说,就一定很有信心。


友達同士であるからには、信じ合うべきだ。 / 因为是朋友就应该互相信任。


旅行に来たからには、仕事を心配しないで、思う存分遊んでください。 / 来旅行就要尽情的玩,不要想着工作。


说明:B项一般是叙述命令、意志、决心、劝告和判断的句子,经常以「~べきだ」「~しなければならない」「~にちがいない」等形式结句。


「からには」和「からは」「以上(は)」在表示理由这个意义上基本上相同,但「からは」是文言表达形式,在现代汉语中主要用于民谣、流行歌曲中,「以上(は)」用法较广泛,除了表示理由的意思之外,还表示条件。


誰も教えてくれない以上、自分で考えるしかない。/ 谁都不告诉我的话,就只有自己动脑筋考虑了。


6.~せいか


名詞のせいか


形容动词なせいか


形容词せいか


動詞せいか


年のせいかこの頃疲れやすい。 / 大概是上了年纪的缘故,近来很容易疲劳。


A项表示不确定的原因理由,B项表示由A项导致的结果。相当于汉语的“或许(大概)是由于……的缘故吧”


運動不足のせいか、体の調子がよくない。/ 大概是不太运动的缘故吧,身体状况很差。


お酒を飲みすぎせいか、頭がくらくらする。 / 或许是酒喝多的缘故,我觉得头很晕。


睡眠不足のせいか、顔ににきびがつぶつぶ出来ている。/ 或许是睡眠不足的缘故,脸上疙疙瘩瘩地张出了许多粉刺。


雨が多かったせいか、スイカは水っぽくて、あまり甘味がない。/ 大概是雨水多得缘故,西瓜水分多不太甜。


朝ごはんを食べなかったせいか、元気がない。/ 或许是由于没有吃早饭的原因,我觉得没有精神。


冷たいものを食べ過ぎたせいか、お腹をこわしてしまった。/ 或许是由于我吃冷东西太多的缘故,坏肚子了。


家族が見舞いに来たせいか、おばあさんは食欲が出てきた。 / 大概是因为家人前来探望的原因吧,老奶奶有了食欲。


说明:由A项所导致的B项结果有好有坏。


[此贴子已经被作者于2006-3-31 23:01:38编辑过]
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-4/200641913231191895.jpg[/img]
其实 忙碌也是一种幸福,如果你也有梦想,你会懂。。。。。。。
离线丫头

只看该作者 12楼 发表于: 2006-04-01

楼主在"个人资料修改"里,


[upload=bmp]UploadFile/2006-4/20064193432796.bmp[/upload]


把上面画红的部分改成有效的地址链接就可以了.


还可以调整尺寸.

描述:日语1、2级语法(连载中)
附件: 33709.bmp (171 K) 下载次数:11
描述:日语1、2级语法(连载中)
附件: 33710.bmp (128 K) 下载次数:16
花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线etamq
只看该作者 13楼 发表于: 2006-04-01

谢谢,不过本机上图片的存放路径行不行?记得上次改的时候没这么麻烦,我试着用自己计算机上的图片都不成功。


7.~せいで


名詞のせいで


形容动词なせいで


形容词せいで


動詞せいで


2人が遅刻したせいでみんな新幹線に乗れなかった/ 由于有2个人来晚大家都没做上新干线。


A B


A项表示造成B项这一不良结果的原因。相当于汉语的“因为……”“归咎……”


夜更かしをするせいで、いつも朝早く起きられない。/ 因为熬夜的缘故,早上总是起不来。


彼のお父さんもお母さんも、みんなナチスのせいで死にました。/ 他父亲和母亲都是纳粹害死的。


あなたが急に休んだせいで私にまで仕事が回ってきてしまったのよ。/ 因为你突然休息,害得我也增加了工作。


·ハイキングはどうでした?/ 郊游玩的怎么样?


·雨のせいで、全然おもしろくありませんでした。/ 因为下雨,一点意思也没有。


8.~せいだ


名詞のせいだ


形容动词なせいで


形容词せいで


動詞せいで


夜眠れないのは騒音せいだ。/ 晚上睡不着觉是由于噪音的缘故。


  A      B


B项表示导致A项这一不良结果的原因。相当于汉语的“……是由于……的缘故”


目が悪くなったのはテレビを見すぎたせいだ。/ 视力下降是因为看电视过度的原因。


あのレストランにお客が少ないのは料理がまずいせいだ。/ 那家餐馆客人少,是因为菜做的不好吃的原因。


僕らが遅刻したのはまったく君のせいだ。/ 我们迟到全是因为你。


あの子が悪いことをするようになったのは、友達が悪いせいだ。/ 那孩子之所以学坏,是因为交上了坏朋友。


9.~だけに / だけあって


名詞だけに / だけあって


形容动词なだけに / だけあって


形容词だけに / だけあって


動詞だけに / だけあって


名門校だけに入るのも難しい。/ 正因为是名牌学校,所以更加难考。


 A        B


B项表示由A项的性质所决定必然出现的情况或结果。相当于汉语的“正因为……所以更加……”,“不愧是……”


お茶の先生だけに言葉遣いが上品だ。/ 不愧是茶道老师,说话文质彬彬的。


一流レストランのコックが作った料理だけにとても味がいい。/ 不愧是一流餐馆的师傅做的菜,味道好极了。


この都市には電車がないだけに、市民生活にとってよい道路が大切なのです。/ 正因为这座城市没有电车,所以说好的道路对市民生活愈发重要。


年をとっているだけに、おじいさんの病気はなおりにくい。/ 由于上了年纪爷爷的病很难康复。


苦労したけでになおさら今回の優勝はうれしいでしょうね。/ 正因为来之不易,所以这次获得冠军才觉得高兴吧。


彼は若いだけあって徹夜しても平気だ。/ 他不愧年轻,一夜不睡也没事。


有名なだけあって、さすがに讃岐のうどんはうまい。/ 名不虚传,讃岐的面条确实好吃。


さすがに彼は体育の先生だけあって、体格がいい。/ 他不愧是体育老师,体格真好。


王先生は日本に長く居るだけあって、日本語がとてもうまい。/ 王老师不愧在日本呆了很久,日语很好。


说明:「だけあって」常有钦佩、赞叹之意,常与「さすがに」相呼应。


10.~による


名詞による


今度の台風による家屋の損壊の様子はそれほどひどくならない。/ 由于这场台风导致的房屋的损坏


A B


状况好像并不像是那么严重。


表示由A项的原因导致B项的结果。是书面语,用于正式的文体之中。可译为“由(于)……”“因为……”等。


先週の山火事はタバコの火によるものです。/ 上周的火山是由未熄灭的香烟头导致的。


今年の交通事故による死亡者数は例年並だ。/今年因交通事故死亡的人数与往年持平。


不況による失業率が上がる一方だ。/ 由于不景气,失业率越来越高。


虫害による農作物の被害は予想以上にひどかった。/由于病虫害所导致的农作物灾害的严重程度超出了预想。


今、フロンガスによるオゾン層の破壊が問題となっている。/当今,由于氟利昂而导致的臭氧层破坏已成为棘手的问题。


今日の成功は長年の努力によるものです。/ 今天的成功是由于长年努力的结果。


说明:「~による」还可以表示动作的主体、根据等意义。(见第7.8单元)




11.~だけのことはある


名詞だけのことはある


動詞だけのことはある


十年も研究を続けただけのことはあって大きな成果を収めた。/ 不愧是坚持了10年的研究,取得了


A B


很大成果。


表示B项的结果与A项的行为相应,相当于汉语的“不愧是……”“没有白费……”“值得……”


彼女は毎食後、歯を磨いているだけのことはある。虫歯が一本もない。/ 她每次饭后没有白刷牙,一颗虫牙也没有。


いろいろなことがわかって、時間をかけて調べただけのことはあった。/ 知道了很多事情,没白花时间去查。


一所懸命勉強しただけのことはあって、今度の試験はよくできた。/ 没白拼命学习,这次考试成绩很好。


彼女学校の先生をしていただけのことはあって、今も人前で話すのがうまい。/ 她不愧是当过学校的老师,现在也很会在众人面前说话。


ご両親が苦労しただけのことはあって、太郎は若くて大手会社の部長になった。/ 太郎的父母没有白辛苦,太郎很年轻就当上了大公司的部长。


12.~によって


名詞によって


踏切事故によって電車は2時間も遅れました。/ 由于铁路道口出事故,电车晚了2个多小时。


A项表示导致B项结果的原因理由。相当于汉语的“由于……”“因为……”


地震によって壁がくずれた。/ 由于地震墙倒塌了。


この店は一昨年からの不景気によってついに店を閉めることとなった。/ 因为这家店打前年起就不景气,最后终于关店了。


私の不注意な発言によって、彼女を傷つけてしまった。/ 由于我说话不注意,伤了她的感情。


彼は大学受験に失敗したことによって、すっかり自信を失ってしまった。/ 由于他没有考上大学已完全丧失了自信心。


つづく........


[此贴子已经被作者于2006-4-1 21:47:58编辑过]
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-4/200641913231191895.jpg[/img]
其实 忙碌也是一种幸福,如果你也有梦想,你会懂。。。。。。。
离线etamq
只看该作者 14楼 发表于: 2006-04-02

13.~ばかりに


名詞であるばかりに


形容词ばかりに


動詞たばかりに


女であるばかりに社長になれない。 / 因为是女性,就当不了经理。


A B


表示强调只是由于微不足道的某事,而导致了不好的结果或出现了不好的事情。可译为“就是因为(只因)……”


靖子は体が悪いばかりに大学にも入れない。/ 靖子就是因为身体不好,连大学都不能上。


お金がないばかりに、いまだに結婚できない。/ 就因为没有钱,所以现在还不能结婚。


コンピューターの知識がないばかりに、いい会社に就職できない。/ 只是因为不懂计算机,就进步了好的公司。


英語がうまく話せなかったばかりに、スチュワーデスになれなかった。/ 只是因为英语说的不好,就没有当成空姐。


この子はおとなしいばかりに、クラスではよくいじめられる。/ 这个孩子就是因为老实才在班里总挨欺负。


彼女の言葉を信じたばかりにひどい目があった。/ 就因为相信的她的话,结果吃了大亏。


说明:「ばかりに」多表示说话人遗憾、后悔的心情,不用于「するつもり」等表示主观意志的句子里。


「ばかりに」和「だけに」都表示原因理由,但「だけに」多用于表示从某一事物的性质推论出其必然产生的结果,没有褒贬之意,而「ばかりに」表示因为某种原因而造成的消极结果,多表示说话人遗憾、后悔的心情。


14.~ものだから / もので


名詞だったものだから


形容动词なものだから


形容词ものだから


動詞ものだから


出かけに電話がかかってきたものだから、遅くなった。/ 出门之前来了电话,所以迟到了。


表示原因、理由。多在说话人为自己辩解,强调理由时使用。可译为“因为……所以……”。


昨日は雨だったものだから、一日中家の中でごろごろしていました。/ 因为昨天下雨所以在家里呆了一整天。


会場まであまりに遠かったものだから、タクシーに乗ってしまった。/因为到会场太远了,所以乘了出租车。


·A:昨日は約束を破ってごめん。/ 昨天我失约了,对不起。


·B:何かあったのかい。/ 出什么事了吗?


·うん、母がね、急に入院することになったもんだから。/嗯,妈妈突然生病住院了。


今週は忙しかったもので、お返事するのが遅くなってしまいました。/这个星期有些忙,所以回信晚了。


説明:口语中常常使用「もんだから」「もんで」的形式。礼貌的说法是:「ものですから」「もんですから」。


注意:经常可以和「から」互换使用,但其后不能接表示意志、命令等的词句。如:



(×)電車に遅れるものだから、早く行こう。


(O)電車に遅れるから、早く行こう。


15.~につき


名詞につき


店内改装につき、しばらく休業いたします。/ 因店内装修,暂时停止营业。


表示原因、理由,是书面语,相当于「という理由で」。多用于通知、告示、函电等文体中,可译成“因……”,“由于……”。


満員につき締め切りました。/ 名额已满报名截止。


雨天につき体育大会が中止。/ 因下雨运动会停止。


私有地につき立ち入り禁止。/ 私有地禁止进入。


この手紙は料金不足につき、ご返送いたします。/这封信由于邮资不足,退回贵处。


父は急病につき同窓会の参加を取りやめさせていただきます。/父亲因为突然生病,所以不能参加同学会。


説明:「につき」还有类似于「について」的两个用法。一是表示“关于”;一是表示“每……”。


卒論では日本社会の構造につき研究したいと思います。/毕业论文想研究关于日本社会结构的问题。


駐車場の使用料は二時間につき五百円頂戴します。/停车场每小时收费500日元。


子ども一人につきお年玉が五千円出る。/小孩每人五千日元压岁钱。


[此贴子已经被作者于2006-4-2 14:07:14编辑过]
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-4/200641913231191895.jpg[/img]
其实 忙碌也是一种幸福,如果你也有梦想,你会懂。。。。。。。
离线etamq
只看该作者 15楼 发表于: 2006-04-02

16.~がゆえ(に)


名詞であるがゆえ(に)


動詞がゆえ(に)


形容动词であるがゆえ(に)


女性であるがゆえに差別されることがある。/ 有时因为是女性而受到歧视。


表示原因理由。相当于汉语的“由于……”


事が重大であるがゆえに、報告の遅れが悔やまれる。/ 由于事情重大,后悔报告得迟了。


気候が似ているがゆえ、両国の農産物の種類もあまり変わっていません。/由于气候相似,两国的农产品的种类也没太大的差别。


あの大統領は庶民性を備えているがゆえに、人気を集めているという。/ 听说那位总统颇具平民气质,因而深得人心。


彼は初恋の人が忘れられないがゆえに今も独身なのだ。/ 他难以忘怀初恋情人,所以至今未婚。


哎,今天真是超级郁闷,两次都是输入了好多没来的急发表页面就出错关闭了,害的我得重新来过。。。


17.~こととて


名詞のこととて


動詞こととて


形容词こととて


世間知らずの若者のしたこととてどうぞ許してください。/ 因为是不懂事的年轻人干的,请务必原谅。


     A             B


A项表示道歉的原因理由,相当于汉语的“因为……”,“由于……”。


山の中の村のこととて上第な料理などございませんが……/山里村舍,没有上等菜肴……


休日のこととて、どこのデパートも混んでいた。/因为是假日,哪一家百货店都很拥挤。


まだ引っ越したばかりのこととて、どこに店があるのか見当がつきません。/因为刚刚才搬来,所以还不清楚哪里有店铺。


慣れぬこととて、失礼をいたしました。/因为还不熟,请您原谅。


なにぶん新米のこととて、そそうがあったら、どうぞお許しください。/因为是新手,如有疏忽请原谅。


知らぬこととて、ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。/由于不知道,给您添了麻烦,很抱歉。


休み中のこととて、彼と連絡のとりようがなかった。/ 由于是休假期间,没有办法和他取得联系。


说明:说法较旧,多用于表示道歉的场合。


18.~とあって


名詞とあって


動詞と会って


万里の長城を上るのは初めてとあってみんなが興奮している。/因为是第一次等万里长城,大家都很兴奋。


      A               B


表示原因理由,相当于「ということもあって」。可译为“由于……”“因说是……所以”


一年に一回のお祭りとあって、村の人はみんな神社へ集っていた。/ 由于是一年一度的祭祀活动,所以村里的人都汇聚到神社了。


出勤時間とあって、電車やバスはみんな超満員だった。/ 由于正是上班时间,电车、公共汽车上都满员了。


泰達が優勝したとあって、地元天津の人たちは大喜びだった。/由于泰达获胜了,当地的天津人非常高兴。


大型の台風が接近しているとあって、どの家も対策におおわらわだ。/因为说是强台风正在逼近,所以家家户户为防备台风忙得不可开交。


説明:A项表示某种特殊的状态,B项叙述在这种状态下理所当然导致的结果或采取的行动。属于书面语,常在新闻报道中使用。


[此贴子已经被作者于2006-4-2 18:42:12编辑过]
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-4/200641913231191895.jpg[/img]
其实 忙碌也是一种幸福,如果你也有梦想,你会懂。。。。。。。
离线ユエ

只看该作者 16楼 发表于: 2006-04-02
以下是引用etamq在2006-4-1 16:07:37的发言:

谢谢,不过本机上图片的存放路径行不行?记得上次改的时候没这么麻烦,我试着用自己计算机上的图片都不成功。



本机路径是不行的,必须是网络的图片链接地址,可显示的地址阿

如果找不到,就在这里上传下,就有网络链接地址了阿

[img]http://club.kantsuu.com/attachment.aspx?attachmentid=73604[/img]

貫通日本のホームページ([url]http://www.kantsuu.com[/url])
貫通チャット室([url]http://chat.kantsuu.com[/url])
[url=http://sign.liba.com?checkid=2332610][img]http://sign.liba.com/img_marry470156_2332610.png[/img][/url]
离线eva_0323

只看该作者 17楼 发表于: 2006-04-02
支持一下!!
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线etamq
只看该作者 18楼 发表于: 2006-04-02

算了算了,找了半天也没找到在哪可以上传图片,自己是变的越来越笨了,呵呵。。。


19.~まで(のこと)だ


動詞まで(のこと)だ


念のために重ねて確かめまでだ。/ 只不过为了慎重起见而再次确认罢了。


表示仅仅不过如此的理由。相当于汉语的“只不过……过了”“不过……而已”


私の言葉に特別な意味はない。ただ、彼を慰めようと思っていっているまでだ。/我的话没有什么特别的意思。只不过想安慰一下他说说罢了。


そんなに怒ることはない。本当のことを言ったまでだ。/不用那么生气,只不过说了真话而已。


·妻:どうして子どもたちに結婚する前の話しなんかしたんですか。/为什么给孩子们说我们结婚以前的事呢?


·夫:聞かれたから答えたまでで、別に深い意味はないよ。/只不过被问到就回答了,没什么更深的意思哟。


·A:まあ、たくさんのお買い物ですね。何か特別なことでもあるんですか。/啊,买了这么多东西啊。是不是有什么特别的事呀?


·B:いいえ、ふるさとのものなので懐かしくてつい買い込んだまでのことなんです。/不,只不过因为是家乡的东西,让人怀念,就多买了些罢了。


20.~ではあるまいし / じゃあるまいし / でもあるまいし


名詞ではあるまいし / じゃあるまいし / でもあるまいし


小娘ではあるまいしそんな派手な着物は着られないわ。 又不是小姑娘,这么艳丽的衣服穿不出去啊。


A B


表示由于表示A,所以必然不应该(或应该)做B事。可译为“又不是……”,多含有责备的语气。“ではあるまいし”在口语中可约音成“じゃ”。


冗談ではあるまいし、彼は本当にやるだろう。/他又不是开玩笑,是会真干的。


これは私の責任でもあるまいし、どうしてしきりに私にを責めるのか。/ 这又不是我的责任,为什么净责怪我呢。


心理学者ではあるまいし、あなたが今考えていることがわかるはずがない。/我又不是心理学家,不可能知道你现在在想什么。


人のことではあるまいし、真面目にやりなさい。/又不是别人的事,你要认真的干。


専門家ではあるまいし、そんな難しいことがわかるはずがない。/我又不是专家,不可能懂得那么深奥的学问。


説明:「ではあるまいし」在口语中说成「じゃあるまいし」。


21.~をもって


名詞をもって


この国は清廉な官僚政治をもってよく世に知られている。/ 这个国家以清廉的官僚政治而为世人所知。


「~をもって」表示原因、理由。相当于「~の理由で」、「~によって」。译为“因为……”,“以……”等。


以上の理由を持ってこの意見に反対する。/ 由于以上理由我反对这个意见。


社長は高齢をもって 引退した。/ 社长年事已高而隐退。


高能率を持って聞こえる生産部門。/ 以高效率而闻名的生产单位


彼は強盗殺人の罪をもって死刑に処せられた。/他因抢劫杀人罪被处以死刑。


説明:「~をもって」语气郑重,只是用在很正式的口语或公文中。


22.~ゆえ(に)


名詞(の)ゆえ(に)


動詞ゆえ(に)


形容词ゆえ(に)


当時貧しさゆえに高等教育を受けられない子供たちがいた。/ 当时有些孩子由于贫困没能接受高等教育。


A B


A项表示B项结果的原因理由。相当于汉语的“由于……”“因为……而……”。


円高ゆえ、今年のゴールデンウイークに海外に出かけた人々は例年より多かった。/由于日元上涨,在今年的黄金周到海外旅行的人较往年多。


人口が急増のゆえに、住宅不足になった。/ 因为人口骤增,住房紧张了。


弟は海外研修のゆえに大学卒業が一年も遅れた。/弟弟由于到海外研修,大学毕业晚了一年。


まだ朝は早いゆえ、誰も歩いていない。/ 一大清早的,还没有什么人走动。


来月上京したいとおもいますゆえ、よろしくお願いします。/我打算下个月进京,请您多多关照。


「ゆえ(に)」属于书面用语,是文言说法。


终于把第一单元的输完了,下次把这个单元的习题给大家发上来吧。

[em01][em01]
[此贴子已经被作者于2006-4-2 23:03:22编辑过]
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-4/200641913231191895.jpg[/img]
其实 忙碌也是一种幸福,如果你也有梦想,你会懂。。。。。。。
离线ユエ

只看该作者 19楼 发表于: 2006-04-02
以下是引用etamq在2006-4-2 19:31:01的发言:

算了算了,找了半天也没找到在哪可以上传图片,自己是变的越来越笨了,呵呵。。。


点击任何一层楼的回复字样

会出现新的页面,有一部分如下


[upload=jpg]UploadFile/2006-4/200642202031463.jpg[/upload]


浏览选择要当头像的电脑中的图片,然后点击上传字样


上传完后发表,就会有图片了阿


在回复后的帖子中,点击图片,就会出现新的窗口,就是单独的图片的窗口。这个地址就可以了

[img]http://club.kantsuu.com/attachment.aspx?attachmentid=73604[/img]

貫通日本のホームページ([url]http://www.kantsuu.com[/url])
貫通チャット室([url]http://chat.kantsuu.com[/url])
[url=http://sign.liba.com?checkid=2332610][img]http://sign.liba.com/img_marry470156_2332610.png[/img][/url]