论坛风格切换切换到宽版
  • 1106阅读
  • 7回复

[求助]请帮忙翻译,谢谢 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线so
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2003-11-07
离线so
只看该作者 沙发  发表于: 2003-11-07
[求助]请帮忙翻译,谢谢
如果不能增加数量那也没关系,就按最低定购量也可以.
离线河本龍一
只看该作者 板凳  发表于: 2003-11-07
もし数量を増加できなくてもけっこうですが。
最低の注文ロート通りにしてもいいですよ。

宜しくお願いいたします。
金でさえすれば何れに輝く日があるよ
离线freemancn
只看该作者 地板  发表于: 2003-11-07
もし数量を増加できないならば、大丈夫なことが、最低の注文量に基づくのができる.
天地一沙鸥!
离线大田
只看该作者 4楼 发表于: 2003-11-07
数量が増加しなければ、最低オーダすうりょうとおりしてもいいです。
离线黄开春
只看该作者 5楼 发表于: 2003-11-07
増量しなくてもよろしいですが、最低注文量であれば結構です。
离线kfk
只看该作者 6楼 发表于: 2003-11-07
[emb10]

なに?
求めさえすれば、与えられる!
离线ウサギ
只看该作者 7楼 发表于: 2003-11-07
注文数を追加できなくてもかまいません、
発注できる数量で宜しいです。
离线dunmin
只看该作者 8楼 发表于: 2003-11-07
発注数が増加出来なくてもいいんですが
最低注文ロット通りにしていただきたくお願いします。
[emb7]
始めまして。僿は、汕头市に住んでおり。。。。ただいま、日本向け媎人用インナー衣服類日用製品などの賟易会社を絬営しておりますが。汕头市日本誾愛好者協会 会閘汕头市鈴蘭商事有限公司 社閘群チャット室:3047528 個人:241022412