練習2 の答え
(中級~上級) | 1 口 | 2 飲み明かした | 3 しとしと | 4 テコ | 5 やむをえない |
| 6 入らない | 7 きびしい | 8 にべもなく | 9 関の山(せきのやま) | 10 ひとえに |
漢字 | 1 風 | 2 若者 | 3 雇用 | 4 拡大 | 5 移転 |
口がふさがらぬ (因事出意外而)张口结舌zhāng kǒu jié shé『成』; 吓得xiàde发呆; 吓得说不出话来; 简直无话可说; 目瞪口呆mù dèng kǒu dāi『成』.
のみあかす【飲み明かす】
通宵饮酒tōngxiāo yǐnjiǔ.
¶友人と飲み明かす/和朋友饮个通宵.
¶寮でひと晩中,飲み明かした/在宿舍里整整一个晚上,直喝到天亮.
にべもない 非常冷淡; 待理不理.
¶にべもなく断る/冷淡地拒绝.
せきのやま【関の山】
最大限度zuìdà xiàndù,充其量chōngqíliàng,至多zhìduō.
¶1万円出すのが関の山だ/能拿出一万日元就是最大限度了.
¶借金せずにいるのが関の山だ/能够不负债fùzhài已经够好的了.
¶時間ぎりぎりまで寝ているので,パンを1枚食べるのが関の山だ/掐qiā着时间起床,所以至多能吃上一片面包.
¶安月給では食べていくのが関の山だ/这么少的工资也就只够糊口húkǒu.
¶このおんぼろ車では80キロ出すのが関の山だ/这种破烂pòlàn车,最多(每小时)跑个八十公里.
ひとえに【偏に】
(1)〔ただただ〕专心zhuānxīn,专诚zhuānchéng,衷心zhōngxīn,诚心诚意chéng xīn chéng yì『成』.
¶失礼の段偏におわび申しあげます/失礼之处chù衷心表示歉意qiànyì.
(2)〔まったく〕完全wánquán.
¶社長になれたのも偏に妻のおかげだ/能当上总经理也完全是靠妻子的协助.
てこいれ【梃子入れ】
(1)〈商〉(为防止行市下跌等)采取人为的措施(wèi fángzhǐ hángshi xiàdiē děng) cáiqǔ rénwéi de cuòshī.
¶大量に売りに出て梃子入れする/大量抛售dàliàng pāoshòu维持行情.
(2)〔援助する〕支持一点zhīchí yīdiǎn(带动全体dàidòng quántǐ),撑腰chēngyāo;加强jiāqiáng.
¶組合側に梃子入れする/给工会撑腰.
¶事業は政府の梃子入れがあって急に活気を帯びてきた/由于政府采取措施,事业马上兴旺起来了.
¶梃子入れ作用をする/起刺激cìjī作用.
6 身が入らない : 意味が分かりません
どちら様か教えてくださいませんか。