论坛风格切换切换到宽版
  • 2756阅读
  • 14回复

[求助]谁知道"学生"的日语怎么说啊? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线微雨
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2003-10-12
离线微雨
只看该作者 沙发  发表于: 2003-10-12
[求助]谁知道\"学生\"的日语怎么说啊?
求助:谁知道"学生"的日语怎么说啊?
多谢!~~~~~~~~
离线青岛

只看该作者 板凳  发表于: 2003-10-12
回复:[求助]谁知道\"学生\"的日语怎么说啊?
好难啊!我应该怎么告诉你啊?打电话?[emb2]

写法,发音我可以告诉你,但是怎么说我无法告诉你。我无法跟你说[emb2]不是我吝啬,只是见不到你

啊哈哈!!! 好了不闹了。


がくせい  发音:GAKUSEI
msn:kantsuu1@hotmail.com
相談取締役です。ご相談はどうぞ!
有困难找我,尽力而为
QQ:66369269

想留学到日本,找我商量吧.
Mail:qingdao@kantsuu.com
  
离线wanwhy27
只看该作者 地板  发表于: 2003-10-12
[emb6]
离线蓝天白云
只看该作者 4楼 发表于: 2003-10-12
[emb6][emb6][emb6][emb5][emb5][emb5]
宜しくお願いします!
离线boykane
只看该作者 5楼 发表于: 2003-10-12
看这个单词的音调核呀,がくせい的音调核是◎嘛,那么发音就应该从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降,或者听听录音也可以呀。
◎型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。
①型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。
②型:单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。
③型:单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。
④型:单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑤型:单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑥型:单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。
…………顺次类推。
从这里得厂出结论:除“①型从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后也不上升”外,其他全是“从低音入手,第二拍升高,一直保持到音调核数字的拍节,然后下降,读到最后拍节也不上升”。也就是说,音调核数字拍节的后面假名,就是读音下降的位置。
[emb5][emb5]
[img]http://images.21cn.com/game/comic/0410/27nagif/03.gif[/img]
爱在左,情在右,走在生命的两旁,
随时播种,随时开花,
将这一径长途点缀得花香弥漫,
使穿枝拂叶的行人,虽然踏着荆棘,
却不觉得痛苦,有泪可落,却不是悲凉!
离线mago
只看该作者 6楼 发表于: 2003-10-13
中文的“学生”不等于日语的“学生”。
在日文,小学生/中学生不是学生。小学生叫じどう(児童),中学生叫せいと(生徒),大学生叫がくせい(学生),大学院的学生叫いんせい(院生)。
离线yuukun
只看该作者 7楼 发表于: 2003-10-13
回复:[求助]谁知道\"学生\"的日语怎么说啊?
mago老师,您好。
在日本提及“学生”,一般理解为大学生,这个我能理解。
在说到中小学生时一般用じどう和せいと,我也能理解。
但是小学生/中学生不是学生一说,就有点不太明白了。

小学生ショウガクセイ中学生チュウガクセイ这两个单词在日本也应该有的,难道加了一个前缀就不是那么回事了吗?就象小熊猫不是熊猫那样吗?

字典上是这样说的:

がくせい 0 【学生】

学校で勉強する人。主に、大学で勉強する人をいう。
→がくしょう(学生)


三省堂提供「大辞林 第二版」より


我理解为学生一词,广义上说指在学校学习的人,狭义上指大学生,不知道有没有错。
请指正,谢谢!
[img]http://www.battle.net/war3/images/undead/units/animations/infernal.gif[/img]
@╭╰╮
╭╯んちは~ 雄くんで~す
╰⊙╰⊙
离线ryu
只看该作者 8楼 发表于: 2003-10-13
哦?一个单词就可以做这么多的文章。。。。。。[emb2]
晴耕雨読
离线mago
只看该作者 9楼 发表于: 2003-10-14
回复:[求助]谁知道\"学生\"的日语怎么说啊?
[QUOTE]以下是引用yuukun在2003-10-13 11:47:04的发言:[br]mago老师,您好。[br]在日本提及“学生”,一般理解为大学生,这个我能理解。[br]在说到中小学生时一般用じどう和せいと,我也能理解。[br]但是小学生/中学生不是学生一说,就有点不太明白了。[br][br]小学生ショウガクセイ中学生チュウガクセイ这两个单词在日本也应该有的,难道加了一个前缀就不是那么回事了吗?就象小熊猫不是熊猫那样吗?[br][br]字典上是这样说的:[br][br]がくせい 0 【学生】 [br][br]学校で勉強する人。主に、大学で勉強する人をいう。[br]→がくしょう(学生)[br][br][br]三省堂提供「大辞林 第二版」より [br][br]我理解为学生一词,广义上说指在学校学习的人,狭义上指大学生,不知道有没有错。[br]请指正,谢谢![br][/QUOTE]

熊猫不是猫, しょうがくせい不是がくせい。日文也有广义的意思。但跟中文比起来使用范围非常小。所以如果不是大学生最好不要叫学生以免误会。