适才发现这个网站,感觉到同道中必有我师,于是注册登陆,却对论坛功能浑然不知,还请各位多指教!
本人年近四旬,曾赴日工作过一段时间。为了使日语不至丢弃,也为了验证一下自己的日文水平。去年11月同时参加了国家人事部主办的全国翻译资格(水平)考试日语口译二级和笔译二级两项考试。岁末发布的结果出乎意料,原本倾注精力的二级笔译,在实务部分获得较高得分的情况下,只因综合能力部分只差2分而功亏一篑;反而是无心插柳,二级口译竟获通过。总的来说感觉到此考试不算很难,但考试组织工作和题型安排方面却十分地不尽人意,考后感觉十分之辛苦,有些年龄大些的考生身体上甚至有些坚持不住。
正道是:
书生意气犹何在?
曾记一十八年前。
蹉跎岁月飘然去,
竟在白头谈笑间。
希望能与各位同道之士多多交流。