论坛风格切换切换到宽版
  • 1063阅读
  • 0回复

[天声人语]2011年9月28日(水)付 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线kanone
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2011-09-28
「とにかく時間の中は動けやしないさ。現在の瞬間からは逃れられないよ」「そこが君の間違っている点だ」。SFの巨人ウェルズの短編「タイム・マシン」(橋本槙矩〈まきのり〉訳、岩波文庫)から引いた。発表は1895年。時間旅行を、神秘ではなく科学で料理した快作とされる
“总之在时间中不能方便地移动,想摆脱现在的一瞬间简直不可能”“这就是你的误解所在”这段话出自科幻小说的巨人威尔斯创作的短篇小说《时间机器》(桥本槙矩译 岩波书库出版)。发表于1895年。让时间旅行并不神秘,而是用科学的观点进行解析,是一部不朽的名作

▼10年後、本物の科学が、光速を超す物質はない、時間はさかのぼれないと示すことになる。若きアインシュタインの相対性理論だ。かくて夢の機械は空想の世界に封じられた
10年后真正的科学,不是超越光速的物质,时间也是没有办法倒转。这就是年轻时候爱因斯坦提出的相对论。于是梦想中的机械只能在想象的世界中出现

▼ところが、である。ニュートリノなる素粒子が光より速いと報告された。スイスの加速器から飛ばして、イタリアの検出器に届く時間を繰り返し測ったところ、どうやっても1億分の6秒早かったという。速度では光を0.0025%上回る
然而,这的确存在。据报告称,中微子形成基本粒子要比光速快。用瑞士的加速器放出,到达意大利的传感器,经过反复测量所需的时间,结果速度达到了一亿分之六秒(0.00000006秒)。比光速还要快0.0025%

▼本当なら、あらゆる分野で検証されてきたアインシュタインの偉業、現代物理学の土台が揺らぐ大事である。だから計測誤差とみる向きも多い。研究チームも担当者を変えて確かめるらしい
如果这是真的,那么在所有领域都已经成为验证标准的爱因斯坦的伟业,这位现代物理学家的地位恐怕要动摇了。所以很多人倾向于计量失误。研究团队也开始劝说负责人了

▼「行けるなら未来か過去か」「やり直すとしたら×歳から」「10年前の自分に伝言を」。罪がない設問で遊べるのは、時間旅行が現実離れしているからこそだ。このまま夢にとどまってほしいやら、光に先回りして未来からわが間抜け面を眺めてみたいやら、心は乱れる
“如果可以穿越,去未来还是回到过去”“想要重过自己的人生,会从几岁开始”“想对十年前的自己说些什么”人们抱着娱乐的心态提出这些无邪的问题,正因为时间旅行是完全脱离现实的。如果美梦真的这样实现了,如果我们比光速还要快,到达了未来看到了我们愚蠢的一面,那我们心恐怕没办法承受


▼宇宙の始まりや果てを思い詰め、自らの存在を問うた夜もあった。戻るならあの年頃がいい。今年のいつかということであれば、迷わず3月11日の朝に飛ぶ。ハンドマイクを携えて。
我们过分去钻研宇宙的开始和结束,也有无数的夜里怀疑自己的存在。要是能回到那个时候就好了。如果可以回到今年的某一天,那我们一定会毫不犹豫地飞回3月11日的早上。并且要带着一个扩音的话筒。



要开心