论坛风格切换切换到宽版
  • 1092阅读
  • 0回复

[天声人语]2011年9月27日(火)付 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线kanone
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2011-09-27
ごつい鉄扉の前で、石川知裕衆院議員は一つ深呼吸をしたそうだ。昨秋、逮捕から9カ月ぶりに小沢一郎氏と再会した時の様子が自著にある。小沢邸の茶の間、ちゃんちゃんこ姿の主は右手を上げて「おー」と言っただけだった
在粗糙的铁门前,众院议员之一石川知裕深深叹息着。去年秋天被捕后已经过了9个月,和小泽一郎再会时,这一幕可以写进自己的著作中了。在小泽家的起居室中,穿着棉坎肩的主人举起右手,只说了一句“哦”。

▼鉄板を貼られたような「懐かしい緊張」の中、「無罪を勝ち取ります」と意気込んでも小沢氏は表情を崩さない。そして帰り際に、「お互い、裁判がんばるしかないな」と声をかけられたという。氏の関心はすでに、自身の強制起訴にあったらしい
在像是被贴了铁板一样“怀念的紧张”中,虽然表现出“获得无罪”的气势,但是小泽的表情还是一样平静。在他离开的时候,打招呼说了一句“我们只能在审判中加油了”。他所关心的是,自己是否会被强制起诉。

▼石川議員ら元秘書3人の裁判は、小沢氏にとって、オール検察との政治闘争の一部といえる。全員が有罪の東京地裁判決は、一審とはいえ眉間(みけん)への三太刀に値しよう。「おー」と突き放してはいられない
石川议员等3位前任秘书的审判,对小泽来讲,是全部检查和政治斗争的一部分。东京地方法院判决全员有罪,虽说是一审,但是就好像用三太刀在眉间给予致命一击一样。不能用一句“哦”就抛开一切了吧。

▼大勢の秘書を雇い、周囲に高い石垣、深い堀を巡らす小沢氏である。億単位で動く政治資金は、石川議員が法廷で口ごもった通り、透明度を欠く。小沢事務所の「天の声」をおそれ、裏金を貢ぐ建設会社。判決は癒着ぶりを処断した
雇佣大批秘书,在周围建起高强,用深沟包围自己,这就是小泽。动用以亿为单位的政治资金,石川议员在法庭上始终三缄其口,丝毫没有透明度。畏惧小泽事务所“上天的声音”,纳贡好处费来建设社会。判决以勾结定罪。

▼来週には、城主自らの初公判が控える。どう「がんばる」にせよ、国会で説明を避けたあまたの疑問に答えてほしい。無口や無表情が政治家のすごみになる時代ではないし、国民も納得しまい
下周,城主将亲自面对首个公审。自己将如何“加油”,才能在国会上避开解释的同时回答众多疑问。默不作声和面无表情是政治家的可怕之处,现在还不是这种时代,国民也是这样认为的

▼その人は与党内で、時の首相とは別の権力を振るう。焦点が二つある「楕円(だえん)の政権」が、この難局にうまく転がるはずもない。小沢氏はひとまず一線を退くべきだ。氏を説き伏せ、「おー」と言わせる側近はいそうにないけれど。
这个人在执政党内,和当下的首相拥有不同的权力。焦点有两处,“椭圆的政权”能否完美转变目前的困难局面。小泽暂时应该退离一线。劝说他,就用一句“哦”,这恐怕也不是什么亲信吧。

小泽一郎
石川知裕



要开心