式:開いてる
幹也:こんばんは 相変わらずけだるそうだな 式 はい これ 冷蔵庫
幹也:鍵ぐらい掛けとないと 全く不用心なんだから 前にも言っただろう
式:勝手に入ってもかまわない 前にも言っただろう
幹也:そう言うわけにはいかないよ
幹也:今日はストロベリーにしてみました あれ 溶けてる やっぱり保冷剤もらえばよかったな
式:アイスは好きじゃない
幹也:でも 今日は暑がったし さすがの式も冷たいな物も欲しいん じゃないかと思って 定番かなって思ったんだけど 式のイメージだと 外はちょっとね
式:何か
幹也:ストロベリー ハーゲンダッツだよ ほら この前買って奴は食べないでしょう
式:苺が俺のイメージなのか
幹也:(指向墙上的夹克)カワジャンとか
幹也:それに 苺て、薔薇科の植物なんだよ 意外だろう 苺は可愛い何で、みんなを思ってるけど 薔薇なんだから うん やっぱり式だよ
式:食べない
中文翻译:
式:门开着
幹也:晚上好,式,还是老样子一副无精打采的样子啊,来,这个,放到冰箱
幹也:你至少也锁一下门吧?真是的太粗心大意了,我之前也有说过吧?
式:要进来随便你,我以前也回答过你了
幹也:也不能这样的啦
幹也:今天我试着买了草莓味的,啊,难道说融化了吗,果然还是放点保冻剂会比较好点吧
式:我不喜欢吃冰激凌
幹也:但是,今天也挺热的,就算是式,我想也会想吃点冰的东西吧。虽然是比较普通的,但按照式的形象来说,别的我觉得都不太合适
式:什么啊?
幹也:草莓雪糕,是哈根达斯的哦,之前买的那个不是也没吃吗?
式:草莓符合我的形象吗
幹也:(指向墙上的夹克)和夹克一样
幹也:还有就是,草莓是蔷薇科的植物哦,很意外吧,虽然大家都认为草莓很可爱,但它却是蔷薇科的,恩,果然像式一样
式:我不吃!