论坛风格切换切换到宽版
  • 930阅读
  • 0回复

景色——紅葉(もみじ)(中日对照) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线imleey
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2009-12-03
紅葉(こうよう、もみじ)は、落葉の前に葉の色が変わる現象。
红叶是在树叶凋落之前叶发生颜色变化的现象。




一般に落葉樹のものが有名であり、秋に一斉に紅葉する様は観光の対象ともされる。カエデ科のものをモミジと言うが、実際に紅葉の主役を務める木の代表である。厳密には赤色に変わるのを「紅葉(こうよう)」、黄色に変わるのを「黄葉(こうよう、おうよう)」、褐色に変わるのを「褐葉(かつよう)」と呼ぶが、時期が同じなためか、ともに「紅葉」として扱われることが多い。
一般来说落叶树的红叶比较有名,秋天树上的叶子同时变红,秋日的落叶林是观光的最佳去处不过了。枫科树木的叶子(枫叶)被称为红叶,实际上它们只不过是有红叶的树木的代表而已。严格来说变成红色的叫「红叶」,变成黄色的叫「黄叶」,变成褐色的叫「褐叶」,只不过是它们在同一时期发生的颜色变化而多被当作「红叶」来看待。

なお常緑樹も紅葉するものがあるが、緑の葉と一緒の時期であったり、時期がそろわなかったりするため、目立たない。
有的常绿树的叶片也会有变成红叶。但是因为有红叶和绿叶共存的时期,因为出现的时期不同步不够引人注目。

紅葉は9月頃から北海道の大雪山を手始めに始まり、徐々に南下する。紅葉の見頃の推移を桜前線と対比して「紅葉前線」と呼ぶ。紅葉が始まってから完了するまでは約1か月かかる。見頃は開始後20-25日程度で、時期は北海道と東北地方が10月、その他の地域(関東から西)では11月から12月初め頃まで。ただし、山間部や内陸ではこれより早い。
红叶在9最早开始在北海道的大雪山出现,然后出现地点开始推移,慢慢南下。红叶开始观赏的时间随地点的变化而推移的现象,与樱花开始观赏的变化情况(桜前線)相似,而被对应叫做「紅葉前線」。红叶从开始到结束大概1个月左右时间。最佳观赏时间是开始后的20-25天左右,具体的开始时间北海道和东北地方从10月,其他地区(关东以西)大概从11月到12月初。但是如果在山里或是内陆的话要比这个时间早一些。


紅葉や黄葉が進行する条件は、日最低気温が10℃以下になると進み色付き始めて、さらに5℃以下になると一気に進むとされる。美しい紅葉の条件には「昼夜の気温の差が大きい」「夏が暑く日照時間が長い」「夏に充分な雨が降る」「湿気が少なく乾燥している」などの条件が必要。紅葉の名所にはこの条件をよく満たす山間部が多い。
红叶和黄叶出现的条件:叶片在日最低气温下降到10℃以下开始被着色,如果继续下降到5℃以下会开始大范围被着色。出现漂亮的红叶需要「昼夜的气温的差大」、「夏天很热,日照时间长」、「夏天有充分的降雨」、「湿气很少,干燥」等必要条件。观赏红叶的名胜往往是能够很好的满足这些条件的山区。




紅葉狩り
日本では、紅葉の季節になると紅葉を見物する行楽、紅葉狩り(もみじがり)に出かける人が多い。紅葉の名所と言われる箇所は(全国的には日光(栃木県)や京都市内などが有名)は行楽客であふれる。紅葉をめでる習慣は平安の頃の風流から始まったとされ、特に京都では多くの落葉樹が植樹されている。
また、「草紅葉」の名所としては尾瀬がある。
赏红叶
在日本,到了红叶纷飞的季节,出门游玩赏红叶的人很多。被公认为红叶观赏的名胜地点(在全国看来日光(枥木县)和京都市内等较为有名)前来慕名赏红叶的人络绎不绝。爱慕红叶在和平年代开始流行起来,为了观赏红叶,人们特意的在京都种植了很多落叶树。

尾濑是「草紅葉」的观赏名胜地代表。
飈のリズム