论坛风格切换切换到宽版
  • 1313阅读
  • 4回复

[文法问题]女の人と男の人が話しています。女の人がほしかったものはどれですか。 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线narutonaruto
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-11-16

女性: ねえ、ちょっと、そこのお茶取ってくれる?
男性: あ、いいよ。はい。
女性: あ、ごめん。それじゃなくて、持って出かけるから
男性: はあ、何だ、これ。
女性: ありがとう。冷蔵庫の中にもう一本あるから飲んだら。
男性: うん。
正解:1

有点不明白,我觉得关键句子就是红字部分,为啥4不行呢?

【冷蔵庫の中にもう一本あるから飲んだら】这句话是在暗示什么呢?为啥用假定形だら呢?

非常感谢。



欢迎光临我的淘宝小店 http://shop35238793.taobao.com/
全部是个人的闲置dd,希望对其他人有用。
免费提供英文,韩文短句,单词翻译服务。
离线丫头

只看该作者 沙发  发表于: 2008-11-16
持って出かけるから。
=> 要拿着出去的. (暗示是要有盖子, 不会洒的)

冷蔵庫の中にもう一本あるから飲んだら。
=> 冰箱里还有一瓶, 你(想)喝的话(可以喝).

两句话暗示 ①有盖子; ②可以放冰箱. 所以只能选1了.
花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线narutonaruto

只看该作者 板凳  发表于: 2008-11-17
ヤトウ親分、有難う~
もう一つお願いがありますが:

冷蔵庫の中にもう一本あるから飲んだら=
ア) 私、一本を飲んだら、冷蔵庫の中もう一本ある
or
イ) 君、一本を飲みたがったら、冷蔵庫の中もう一本ある

ご確認いただけませんか?
欢迎光临我的淘宝小店 http://shop35238793.taobao.com/
全部是个人的闲置dd,希望对其他人有用。
免费提供英文,韩文短句,单词翻译服务。
离线丫头

只看该作者 地板  发表于: 2008-11-17
冷蔵庫の中にもう一本あるから飲んだら=
除了我手中、你刚拿给我的这瓶以外,冰箱里还有一瓶。

たら 用在句尾,可以表示“命令”、“劝诱”、“证寻意见”等的意思,
可以根据前后文的意思翻译,上面说(你可以喝)是意译,千万别因为这个影响了整句的意思呀……
花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线narutonaruto

只看该作者 4楼 发表于: 2008-11-18
回复 4# 丫头 的帖子
なるほど。わかりました!
いろいろ、誠に有難うございます
欢迎光临我的淘宝小店 http://shop35238793.taobao.com/
全部是个人的闲置dd,希望对其他人有用。
免费提供英文,韩文短句,单词翻译服务。