论坛风格切换切换到宽版
  • 1552阅读
  • 6回复

[听力问题]小弟关于日语学习的一点点个人感想,与大家切磋 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线aiaigasa2086
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-10-23
小弟在一家日资企业工作,从事营业和翻译,每天接触的日语几乎都是专业性很强的用语,其中有半数是电子字典上根本就查不到的专业用语,涉及行业之广,难度极深,可以说看到了就头大、听了就头皮发麻~~~之前跟副董出差,对方两名日籍领导接待的,三个日本人加我一个开会,天哪!说话那个快啊,一个多小时下来就受不住了(副董和对方其中一个都是关西人,那个方言啊~~~)。
:8:
想想以前在学校学的东西,在整个日语学习中算起来是最基础的,再加上工厂的日籍管理人员说话普遍比当初在学校的外教要快得多(厉害的甚至光听声音不见嘴动),汗死人哦~~~

记得我上学那会用的主课书好多是九几年出版的,跟现今的发展几乎快完全脱级~~~
希望现在还在死啃语法书、拼命做真题或用一些“年代久远”的书的朋友们能尽早跳出这个坎~~~多上上日本本土的网站,多求教求教前辈们、多练练口语和课外听力~~~别像我一样到用时才感觉方恨少。
:12:
:10: 仅为个人感触,如有高人指点在下一二就更好了~~~
离线小神
只看该作者 沙发  发表于: 2008-10-23
LZ 加油 整天接触就好了
[font=times new roman][size=2][color=cyan]一个人独自寂寞
[/color][/size][/font][size=7][color=lime][/color][/size][size=7][color=lime][font=times new roman][size=3][color=deepskyblue]两个人同样落寞。。。。。。[/color][/size][/font][/color][/size]
[img]http://club.kantsuu.com/space/upload/2008/10/24/-17104981252099.jpg[/img]
离线丫头

只看该作者 板凳  发表于: 2008-10-23
行业术语,
一般入门时比较困难, 但接触多了自然就懂了. 不懂就问, 日文和中文对上号, 多练习, 要更快适应, 也可以多和现场技术人员沟通.

和上司出差, 全部都是日本人时他们聊得投入, 用到书本里没有的单词句型, 这个是常有的, 首先自己专业知识要过关, 涉及自己的业务时有所警觉, 做好记录. 再就只能靠积累了, 当然全部都听懂就最好不过了.
花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线六一大人
数据全部转换完毕哈哈

只看该作者 地板  发表于: 2008-10-23
我连日常用语都说不明白呢。。
离线ユエ

只看该作者 4楼 发表于: 2008-10-23
用得多了就记住了
[img]http://club.kantsuu.com/attachment.aspx?attachmentid=73604[/img]

貫通日本のホームページ([url]http://www.kantsuu.com[/url])
貫通チャット室([url]http://chat.kantsuu.com[/url])
[url=http://sign.liba.com?checkid=2332610][img]http://sign.liba.com/img_marry470156_2332610.png[/img][/url]
离线freyja

只看该作者 5楼 发表于: 2008-10-23
不明白就连比划带解释
反正从中方技术人员那里把术语搞明白就行了
さらば~~
离线narutonaruto

只看该作者 6楼 发表于: 2008-10-24
看看前辈们的经验~~
欢迎光临我的淘宝小店 http://shop35238793.taobao.com/
全部是个人的闲置dd,希望对其他人有用。
免费提供英文,韩文短句,单词翻译服务。