论坛风格切换切换到宽版
  • 1134阅读
  • 2回复

[听力问题]请各位大哥大姐帮忙翻译一下(跪求) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线tangum
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-07-01
[img]如果ABC(公司名)因为第一条款中确认信息受到索赔,[img]BCD(公司名)[img]应负责应诉并承担全部责任,[img][img]BCD[img]应确保不伤害ABC,赔偿ABC因此受到的损失,并接受ABC所采取的全部应对措施。[img]
离线fucunfang
只看该作者 沙发  发表于: 2008-07-02
回复:请各位大哥大姐帮忙翻译一下(跪求)
合同条款牵涉责任问题,不宜随便请人翻译,第三者也不宜轻率出手帮忙。

这里仅以学习交流为目的,试译如下,本人对此不负任何责任:
注1.没有全文,难免有理解错误;
注2.文中“第一条款中确认信息”意思不明,按个人理解翻译成“第一款中确认信息之项”。

第1款の情報確認の条項により、ABCに対し賠償要求をされた場合、BCDが応訴し、全責任を負担するものとします。
BCDは、ABCに損害を与えないことを保証し、ABCに損害が発生した場合の賠償及びABCが講ずるすべての対応措置の承認をしなければなりません。
离线tangum
只看该作者 板凳  发表于: 2008-07-02
回复:请各位大哥大姐帮忙翻译一下(跪求)
首先非常感谢你的回复!TKS
PS.此些日文内容并不用于签定合同,只是用于日常用而已.