论坛风格切换切换到宽版
  • 6280阅读
  • 29回复

ちんぶんかんぶんだ [复制链接]

上一主题 下一主题
离线eva_0323

只看该作者 10楼 发表于: 2008-04-19
回复: ちんぶんかんぶんだ
原帖由 suzumenoko 于 2008-3-4 8:17:00 发表 <p>「ちんぷんかんぷん」は</p><p>中国語の「听不懂 看不懂」(ちんぷとん かんぷとん)に由来する</p><p>と聞いたことがあります。</p><p> </p>


:L はっ???それは???正しいです!似てる~~
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线ee華幻

只看该作者 11楼 发表于: 2008-04-20
回复:ちんぶんかんぶんだ
「珍聞漢文」= 珍文漢文
昔昔、中国より漢字が渡来した時、日本人が「これは、珍しい文だ。きっと中国の文字(漢文)だ! 全く分からない~~」 ってなことで、ちんぷんかんぷんと言うようになったとさ! 
离线eva_0323

只看该作者 12楼 发表于: 2008-04-20
回复:ちんぶんかんぶんだ
チョー面白い????
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线狐狸霸
只看该作者 13楼 发表于: 2008-04-20
回复:ちんぶんかんぶんだ
先週それを技術報告書に書き込んだけど、変な言い方しちゃダメだと報告書確認役の日籍スタッフに言われたんだ。
本当に変だよな、これ。(笑)
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821121145493504.jpg[/img]

羊飼いなんぞ恐れに足りん!
离线eva_0323

只看该作者 14楼 发表于: 2008-04-20
回复:ちんぶんかんぶんだ
やっぱり???変かも~
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线暗香盈袖
只看该作者 15楼 发表于: 2008-04-21
回复:ちんぶんかんぶんだ
アニメの中に、聞いたことがあるでしょう~面白い言葉だよね~
[shadow=200,blue,4] 生命はそらより大きい ……[/shadow]
[img]http://www.shineblog.com/uploadfiles/2007-2/228791595.jpg[/img]
离线totti250
大腸面包君

只看该作者 16楼 发表于: 2008-04-21
回复:ちんぶんかんぶんだ
上のお嬢さん、久しぶりだな、最近、元気?
人の一生は、重荷を負うて遠き道を行くが如し、急ぐべからず。不自由を常と思えば不足なし、心に望み起らば困窮したるときを思い出すべし。堪忍は無事長久の基、怒りは敵と思え、勝つことばかり知りて、負けることを知らざれば、害その身に至る。己を責めて人を責めるな、及ばざるは過ぎたるより勝れり。
离线eva_0323

只看该作者 17楼 发表于: 2008-04-23
回复:ちんぶんかんぶんだ
ですよね、久しぶりに会って
[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
只看该作者 18楼 发表于: 2008-06-13
回复:ちんぶんかんぶんだ
面白いね。
(「ちんぷんかんぷん」は中国語の「听不懂 看不懂」(ちんぷとん かんぷとん)に由来すると聞いたことがあります。)これは私賛成します。私も思います。
离线不二周助
星花火

只看该作者 19楼 发表于: 2008-06-13
回复:ちんぶんかんぶんだ
調べによりますと、「ちんぷんかんぷん」の由来は4説あるのようです。
一説は「陳分漢」と書き、「陳分」は中国人によくある姓名で、「漢」は熱血漢のように男性を意味する語。江戸時代、中国人の名前は読みにくく、解りにくかった。そこから世間の人が「ちんぷんかん」を「なにがなんだかわからない」という意味で使ったと言う。 

もう一説に、中国には「チンプトン、カンプトン」という言葉があり、チンプトンは、聞いても解らない。カンプトンは、見ても解らないという意味から、見ても聞いても訳が解らない事に使われるようになったという説もある。 

また「珍糞漢」「陳粉漢」「陳奮漢」などとも書き、儒学生が漢語をしゃべっているのを、ひやかしていったもの。と言う説もある。

なお、同じような語源を持つ言葉に「頓珍漢」(とんちんかん)があるが、これは鍛冶屋が交互に打つ槌(つち)の音がうまくそろわないところからきたと言う語源説もある。