蓝色天空
水墨江南
黑色旋风
绿之印象
紫色梦幻
春意盎然
海米旅行招聘日
Iphonee6sPlus苹
SMAP解散!木村
批改您的日文。
UID:15663
1.彼女とは、洋服の趣味からして合わない。
全部の意味は、何でしょうか?そして、”からして”って文法の本の中に、を一番初めとしてと書いてありましたが、ちょっと分からなくなりました。
2.5歳の子供にまで笑われた。
本の中に、までは、~のような特別な場合までです。にの後ろにまでを付いてくるのが始めてみたのです、分からなくなっちゃいました。
以上、誰か手伝っていただけないでしょうか?お願いします。
UID:37250
shichuaさん、こんにちは。
「からして」は、原因や理由を表す場合と、「をはじめとして」の意味があります。
例文:他从名字上看就很有意思。(彼は名前からして面白い。)
说起话来言神气活现的让人讨厌。(発言からして生意気で気に入らない。)
5歳の子供にまで笑われた。
おそらくこの「まで」は程度を表していると思います。
例文:你没有必要那样做。(貴方はそんなにまでする必要がない。)
私の説明で分かりますか?
Con-Cordia さん:
ご説明していただいて、ありがとうございました。2はよく分かりましたが、1はやっぱりあんまり分からないです。意味を教えていただけないでしょか?よろしくお願いします。
shichuaさん、こんにちは.
>彼女とは、洋服の趣味からして合わない。
この場合の「から」は、起点や始点を表していると考えます。
ですので、「~を初めとして」の意味で解釈すると良いでしょう。または、条件の
(物事を)代表していると解釈しても問題ないと思います。
例文の意味は、「洋服の趣味を初めとして合わない。」と同様です。
「からして」の前には、更に「そもそも」を加えることもあります。
例文:そもそも出会いからして失敗いだった。
意味:出会いの初めから失敗だった。
この説明で分かりますでしょうか?
よく理解しました。まことにありがとうございます。
ところで、友達になれますか?今後ともよろしくお願いします。
よかったら連絡ください。
msn:shichuan_1983@hotmail.com