论坛风格切换切换到宽版
  • 927阅读
  • 3回复

001 *~間に/*~間は [复制链接]

上一主题 下一主题
离线yaoming2001
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2004-04-26




001 *~間に/*~間は

名詞 :     の           + 間(は/が)
動詞 :普通形 (一般動詞は「ている」形)    間に(は)
形容詞:<イ形:ーい・ーくない>       間の+名詞
    <ナ形:ーな・ーでない>








♪ 会話 ♪
李 :先生、長い間ご無沙汰し、誠に申し訳ありませんでした。これはつまらないものですが、・・・。
恩師:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしても、しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。
李 :そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、それに子供も生まれましたから。





♯ 解説 ♭
 「~間」は期間を表します。動作や状態の継続中を表すので、状態動詞(ある・いる・できる・わかる・要る)を除けば、動詞と接続するときは「ている」形、或いは「ない」形になります。
 問題は「~間」と「~間に」の違いですが、図のように「~間(は/が)」はその期間ずっと継続する動作を、「~間に」はその期間内に完了した動作を表します。作文上の注意点としては、従属節の主語は常に「が」で表しますから、異主語文の中では「Aが~ている間に、Bは~する」の形を取ります。→例題1)2)
  図あり





§ 例文 §
1.私は夏休みの間、都会の喧噪を離れ、ずっとふるさとの実家で過ごした。
2.夏休みの間に、この原稿を書き上げたいと思っている。
3.「若い間の苦労は買ってでもせよ」とよく言われる。
4.私がしばらく留守にしている間に、泥棒が入った。
5.夫婦どちらも元気な間はなんとかなるが、どちらか一方が病気で倒れたりしたら、わが家はお手上げになる。






★ 例題 ★
1) 鎮痛剤が(効く/効いている)間(に/は)まだよかったが、薬が切れる(時/と)、とたんに虫歯が疼き出した。
2) 私が二年ほど日本( )留学(する→     )間( )、上海の町並みはすっかり変わってしまった。
离线爱艾拉
只看该作者 沙发  发表于: 2004-05-21

虽然不是完全明白,但还是基本上搞清楚了它们的区别!

どうも!

只看该作者 板凳  发表于: 2004-05-21

例题的答案是不是这样,请楼主告诉我,先谢谢了

1、効いている に と

2、に している に

[em08]
离线rgseiyuu

只看该作者 地板  发表于: 2004-05-25
ryogishun@hotmail.com