论坛风格切换切换到宽版
  • 641阅读
  • 3回复

请求帮忙翻译一下 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线Yuki☆
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2004-04-12
离线Yuki☆
只看该作者 沙发  发表于: 2004-04-12
请求帮忙翻译一下
本人日语水平有限,怎么也翻译不好的说。麻烦各位高手帮我翻译了。拜托拜托了~~小女子先在这里来个90度的鞠躬……


PURE
あなたがスキで でも言えなくって 遠回りしてる
目が合うとどうして そらしちゃうんだろう・・・
街を彩る いちょう並木が もう寒くなるよ
一人で帰るには とても長い道
偶然を装って どこかで会えたら
今までよりもずっと近い距離で 話せたりするかな

あなたをずっとスキでいいの?
二人が重なる場所あるの?
悩んでも仕方ないくらい
もう、あなたしか見えないから

時間が経つ程 想いが募って 空回りする
声をかけられても 普通にしなくちゃ・・・
躍る心に いちょう並木が もう寒くないよ
二人で歩く道 とても短いな 
他の女の子は 一緒にしないで
素直にこの想いを告げたら 今が消えちゃいそうで

あなたのポケットの中には
繋いだ手がドキドキしてる
でも私からは「スキ」なんて
言わない、大切な“恋”だから

あなたをずっとスキでいいの?
二人が重なる場所あるの?

あなたをずっとスキでいいの?
二人が重なる場所あるの?

悩んでも仕方ないくらい
もう、あなたしか見えないから

-----------------
ゆらゆらと ゆらめく淡い灯りに
なぜか誘われたようで 見上げると
ふわふわと ただよい微笑んでいる
届くかな? 夜空に浮かぶ月の気球

怖くて 一歩踏み出せない私に
「大丈夫だよ」とやさくし 手を引いてくれたの

たくさんの夢をのせて 大空へ
月の気球にのって 今を踏みしめながら
たくさんの愛をのせて 星空を
キラキラと飾るよ そして新しい朝へ
---------------------
新しいドアへ・・

初めてのページを開ける瞬間
先が見えないことに少し戸惑うけれど
乗り越えて行く数だけ 強くなるから
思い切って 次のドアへぶつかっていきたい

襲ってくる 闇を抜けた
今ならできる気がする!

だから 1人迷う日だってあるけど
いつも 自分を信じていれば きっと
道が伸びて行く
だから 胸に湧き出してくる答えは
いつも 大切な道しるべになる
また 次のドアへと 向かって行くために・・・

最後までページを閉じた瞬間
追い越してきた冒険たち 思い返すよ
乗り越えてきたとこには きれいな風が
空いっぱいにまたたいてる 時間(トキ)を駆け抜け
何が来ても 何がおこっても
今なら飛べる気がする!

だから 1人落ち込んでいるときでも
いつも 自分らしさを抱きしめたら
道が伸びて行く
だから 胸にささやく声に素直に
いつも 大切な道しるべだから
また 次のドアへと 向かって行くために・・・

だから 1人押しつぶされそうになっても
いつも 自分を高くかかげたなら
道が伸びて行く
だから 無寝ぬあふれ出している想いが
いつも 大切な道しるべになる
また次のドアへと 向かって行くために・・・
----------------------
フェイク・ファー

いつの間にか 朝焼けになってた 世界が今日も動き出すmoment

私がいても 私なしでも 時代はただ進んでいく・・・だけど

耳をふさいでも どんなに気をそらしても
聞こえてくる さわめきかきわけて 呼ぶ声が

今度いつ君にあっても 今の私を誇れるよ
胸を張って 明日を見つめてる
ときにはつまづいたって せいいっぱいの輝きで
まだフェイク・ファーだけど
やさしさの意味 教えてくれた君がいるから

信じること なくしそうになって こころにそっと訪れたsilence

たとえどんなにまわり道でも 自分にうそはつけない・・・だから

空の向こうに 確かに未来は腕を広げてるよ まばゆい光の射す場所へ
今度もし君に逢ったら どんな私に見えるんだろう
それを「恋」や「夢」と呼ぶのなら
二度とない瞬間を超えて いつだって旅の途中で
まだフェイク・ファーだけど
勇気という名の温もり くれた君がいるから

遠い日においてきた憧れ 思い出の隙間から こぼれおちて
わたしをまっすぐみつめてるから I wanna go 行かなくちゃ

丘の上一人きりで 風に吹かれて 立っている
穏やかな笑顔を携えて
これからも何処へだって 私は駈けていけるでしょうy
きっとフェイク・ファーだけど
求め続ける情熱 それが真実だから

今度いつ君にあっても 今の私を誇れるよ
胸を張って 明日を見つめてる
ときにはつまづいたって せいいっぱいの輝きで
まだフェイク・ファーだけど
やさしさの意味 教えてくれた君がいるから

-----------------------
实在是非常对不起,一口气要大家帮我翻译那么多~~~
可是,我的日语真的太…………
再次表示抱歉麻烦各位~~~~
目覚めた朝の声が はじまりを奏でてる
勇気の光を みんなへとふりまけながら
登ってく 登ってく 登ってく・・・・
-----------------------
ほっちゃんと保志ちゃんが大好きず!!
ほっちゃん本命ず!
保志のclubへようこそ!!
离线暗香盈袖
只看该作者 板凳  发表于: 2004-04-12
太难了……
实在抱歉!
我也是烂包菜一颗呵[emb13]
是不是歌词?
[shadow=200,blue,4] 生命はそらより大きい ……[/shadow]
[img]http://www.shineblog.com/uploadfiles/2007-2/228791595.jpg[/img]
离线Yuki☆
只看该作者 地板  发表于: 2004-04-13
答对了。
歌都超级好听的哟~~
目覚めた朝の声が はじまりを奏でてる
勇気の光を みんなへとふりまけながら
登ってく 登ってく 登ってく・・・・
-----------------------
ほっちゃんと保志ちゃんが大好きず!!
ほっちゃん本命ず!
保志のclubへようこそ!!
离线Yuki☆
只看该作者 4楼 发表于: 2004-04-14
喵……没人帮忙吗?
目覚めた朝の声が はじまりを奏でてる
勇気の光を みんなへとふりまけながら
登ってく 登ってく 登ってく・・・・
-----------------------
ほっちゃんと保志ちゃんが大好きず!!
ほっちゃん本命ず!
保志のclubへようこそ!!