论坛风格切换切换到宽版
  • 523阅读
  • 4回复

[已解决] 请教 ようと、なくなった [复制链接]

上一主题 下一主题
离线小QQ
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2007-04-17

何よりも、要領を身につけようと、努力することがなくなった。店の人と関係をとり結ぼうと、ふだんから心がけることがなくなった。

1、这句话这么翻译?

2、这里的“ようと、なくなった。ぼうと、なくなった。”是什么句型,请帮我解释一下。お願いします。

[em15][em15]

发贴前请阅读版规.

标题尽量概括要问的问题.

谢谢大家对贯通的支持. ^ ^


[此贴子已经被丫头于2007-4-20 14:09:26编辑过]
离线小QQ
只看该作者 沙发  发表于: 2007-04-18
お願いします。[em07][em07]
离线fengshi
只看该作者 板凳  发表于: 2007-04-18

试译如下——

重要的是不需要再去为掌握什么要领努力了。再没有平时注意要和店里的人疏通关系的必要了。

遇饮酒时须饮酒 得高歌处且高歌
离线丫头

只看该作者 地板  发表于: 2007-04-18

感觉“ようと、なくなった。ぼうと、なくなった。”并不是什么句型.

只能说是句子结构. と 原形是 という.

花なら蕾の私の人生
この青春の始まりを、
悔いのないように大切にしたい
离线小QQ
只看该作者 4楼 发表于: 2007-04-19
谢谢老师们的帮助。[em01]