论坛风格切换切换到宽版
  • 1964阅读
  • 11回复

大阪弁、だれか分かりますか? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线molisheng
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-07-24

先週、貫通に入会されたばかりで、すごく感心した。

みんな日本語べらべら!!!

普通の日本語だけじゃなくて、大阪弁などの方言を使う人も多かった。

今の仕事が大阪人と関係多くなって、ぜんぜんわからへんだ。

大阪弁がスピード早くて、<らん><へん>などがとても多く使われて、とても困っているんだ。

だれか教えてくださいませんか?

 

[em11]
离线nutrition
只看该作者 沙发  发表于: 2006-07-24

こんにちは、molishengさん。

貫通に、日本人の友人が多くいますよ。特に、Con-Cordiaさんは大阪の方です。詳しくはこのサイトを見てください:

http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=53&ID=15304&star=122&page=1

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2006-6/20066110453848887.jpg[/img]藤原妹紅ちゃん、大好き!^_^
离线totti250
大腸面包君

只看该作者 板凳  发表于: 2006-07-24

http://www.interq.or.jp/osaka/inside/osakaben/bunpou.html

こっちをご利用ください。

人の一生は、重荷を負うて遠き道を行くが如し、急ぐべからず。不自由を常と思えば不足なし、心に望み起らば困窮したるときを思い出すべし。堪忍は無事長久の基、怒りは敵と思え、勝つことばかり知りて、負けることを知らざれば、害その身に至る。己を責めて人を責めるな、及ばざるは過ぎたるより勝れり。
离线molisheng
只看该作者 地板  发表于: 2006-07-25

皆、どうもありがとう!

本当に助かりました。

もうダウンして、保存しました。

 

[em02]
离线taoxiuke
只看该作者 4楼 发表于: 2006-07-28
   中国のあちこちの方言をしらないんですが、日本の方言について、もっと自信がないんです。しかし、日本の方言といっても、やはり標準日本語とよく似ていると思います。中国の広東弁のよいに、そんなに、理解し難しい方言がないかもね。
好きなら、ものの上手なれ!
离线molisheng
只看该作者 5楼 发表于: 2006-07-28

そう言われると、中国の方言が確かにもっと難しいと思いますね。

例え、広州の人が北京へ行く場合、標準語を使わないと、二人ともぜんぜん分からなくなりますね。

离线kojitai
只看该作者 6楼 发表于: 2006-08-28
大阪弁か。。。日本のお笑い番組1ヶ月くらい見とけば。。大阪弁なんとなく分かるとおもうんが。。
签名上咋整图片捏?
离线Huangchen
只看该作者 7楼 发表于: 2006-08-29

大阪弁はやわらくて、聞き心地がええ!!大好きやで


离线kojitai
只看该作者 8楼 发表于: 2006-08-29

↑の殿。。。間違ってないでしょうか?

大阪弁は柔かくないよ。。。もし聞き心地がいいなら、お笑い番組に皆大阪弁使わないぜ。

個人的も大阪弁が好きだけど、“大阪弁はやわらくて、聞き心地がええ”っての言葉は失礼ながら、認めないっすよ。

签名上咋整图片捏?
离线Captor
只看该作者 9楼 发表于: 2006-08-31

先ず、ヨツベでお笑い番組を勉強しる。

www.youtube.com       キーワード:  陣内智則 

[img]http://club.kantsuu.com/space/upload/2008/07/24/5500061098743.jpg[/img]