论坛风格切换切换到宽版
  • 1925阅读
  • 15回复

授業が終わっている和授業が終わった 的意思有什么不同吗? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线vincentwang
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2007-03-26
授業が終わっている和授業が終わった 的意思有什么不同吗?
离线ユエ

只看该作者 沙发  发表于: 2007-03-26
等待高人讲解
[img]http://club.kantsuu.com/attachment.aspx?attachmentid=73604[/img]

貫通日本のホームページ([url]http://www.kantsuu.com[/url])
貫通チャット室([url]http://chat.kantsuu.com[/url])
[url=http://sign.liba.com?checkid=2332610][img]http://sign.liba.com/img_marry470156_2332610.png[/img][/url]
离线liuxin999
只看该作者 板凳  发表于: 2007-04-14
我认为 授業が終わっている 更有强调的意思,仅供参考。
我的日语论坛,收集了网上各种专业术语http://liuxin.uu1001.com
离线instemast
只看该作者 地板  发表于: 2007-04-21

日本人不讲究这个。

你说,“门开了”“门开者”有区别吗?

不必过分讲究

离线amaki
只看该作者 4楼 发表于: 2007-04-24

可考试就喜欢考这些```

这年头,做坏人也要靠脑子!
离线Manastu

只看该作者 5楼 发表于: 2007-05-03
是啊是啊 镇头疼
我爱日本语!
离线totti250
大腸面包君

只看该作者 6楼 发表于: 2007-05-04

「授業が終わっている」は、今終わったが、あとは再開するという語感があります。中国語で訳せば:“上课告一段落”。「授業が終わった」はその語感がないです。 中国語で訳せば:“上课结束了”

ご参考まで

人の一生は、重荷を負うて遠き道を行くが如し、急ぐべからず。不自由を常と思えば不足なし、心に望み起らば困窮したるときを思い出すべし。堪忍は無事長久の基、怒りは敵と思え、勝つことばかり知りて、負けることを知らざれば、害その身に至る。己を責めて人を責めるな、及ばざるは過ぎたるより勝れり。
离线jackie5230
只看该作者 7楼 发表于: 2007-05-05

初学者,看不太明白,可以用中文说明吗?谢谢

离线gao80258
只看该作者 8楼 发表于: 2007-05-16

个人认为前者强调是结速不久,可在5分-10分之间

后者强调的时间可以在1分和2分左右

有时间之间的差异

其实用在说话上并没有太大的不同。。

都表示上课结速了。

离线kirov
只看该作者 9楼 发表于: 2007-05-17
顶一下,楼主的的贴子题目非常到位,一目了然!
明月松间照,清泉石上流。